Jetzt haben wir kein Geld für die Reparatur und wir können das Restaurant nicht öffnen um das Geld zu bekommen, ohne die Reparaturen zu machen. | Open Subtitles | الآن لا نملك المال للإصلاحات ولا يمكننا فتح المطعم لنحصل علي المال بدون الإصلاحات |
In Indien haben wir kein schickes Treppengeländer, wie in den Industrieländern. | TED | لأننا لا نملك في الهند هذه الأدراج الفاخرة التي توصلك للأعلى مثل تلك الموجودة في الدول المتطورة . |
Ihr wartet auf einen Teaser von Deadpool 2? Dafür haben wir kein Geld. | Open Subtitles | تتوقعون مقدمة ﻠ"ديدبول ٢"، لا نملك مالا كافيا |
Dann muss er unter Wasser sein. Und natürlich haben wir kein Sonar. - Doch, haben wir. | Open Subtitles | حسناً، لا بد أنه تحت الماء، ومن الجلي ليس لدينا جهاز كشف بالموجات الصوتية. |
Dann muss er unter Wasser sein. Und natürlich haben wir kein Sonar. | Open Subtitles | حسنٌ، لا بدّ أنّه تحت الماء، و من الجليّ ليس لدينا جهاز كشف بالموجات الصوتيه. |
Doch wenn wir uns fürchten, wenn wir uns abwenden... dann haben wir kein Recht, uns wahre Christen zu nennen. | Open Subtitles | في سبيل المسيح ولكن اذا خشينا, وإذا أبتعدنا فليس لدينا الحق في دعوة أنفسنا مسيحيين حقيقيين |
Ihr wartet auf einen Teaser von Deadpool 2? Dafür haben wir kein Geld. | Open Subtitles | تتوقعون مقدمة ﻠ"ديدبول ٢"، لا نملك مالا كافيا |
Also, wir haben keine Mordwaffe, und ohne die Edelsteine haben wir kein Motiv. | Open Subtitles | -شكراً إذاً فليس بحوزتنا سلاح جريمة، ودون الأحجار الكريمة، كذلك لا نملك دافعاً |
Dazu haben wir kein Recht. | Open Subtitles | لا نملك ذلك الحق |
Dafür haben wir kein Geld. | Open Subtitles | لا نملك المال لهذا. |
Ohne eine Verbindung zwischen den Opfern oder jemandem im Restaurant haben wir kein Motiv. | Open Subtitles | حقـاً؟ دون أية رابطة بين الضحيتين، أو شخص ما في المطعم، فليس لدينا دافع واضح. |
Könnte klappen. Leider haben wir kein Gewehr. | Open Subtitles | لربما تنجح, ولكن يا للأسف فليس لدينا بندقيّة |