Hallo. Nichts falsch daran Hallo zu sagen. | Open Subtitles | مرحباً، لا شيء خاطئ في قول مرحباً مرحباً |
Hallo zu sagen, würde nur dazu führen, noch viel mehr zu sagen, und jetzt ist nicht der Zeitpunkt, um uns auszusprechen. | Open Subtitles | قول مرحباً سيقود إلى أمورٍ كثيرة، والآن ليس الوقتُ المناسب لذلك. |
Ich bin zur seiner Arbeitsstelle gefahren, um Hallo zu sagen, und auf seinem Schreibtisch lag ein Haftbefehl für Chris. | Open Subtitles | قدمت إلى مكان عمله في ذلك اليوم فقط لألقي التحية ووجدت على طاولته مذكرة توقيف بحق كريس |
- Um Hallo zu sagen. - Tu dir einen Gefallen... | Open Subtitles | لألقي التحية له افعل لنفسك معروفاً |
Es wäre höflich, Hallo zu sagen. Oh, Rührei! | Open Subtitles | يُمكنكَ أن تقول مرحبا على الأقل، بيض مقلي |
Wir wissen nicht, dass Sie dort sind, also wäre es schon nett, erst "Hallo" zu sagen, | TED | لا نعرف أنك هناك، انه من الجميل أن تقول "مرحبا" |
Aber ich konnte an diesem wunderschönen Geschöpf kaum vorbeigehen, ohne Hallo zu sagen. | Open Subtitles | لكنني بالكاد أستطعت المرور بهذا المخلوق الرائع بدون قول مرحباً |
Sind es Leute, die Gespräche beginnen, ohne "Hallo" zu sagen? | Open Subtitles | -أن تبدأ الناس محادثاتها بدون قول "مرحباً"؟ |
- Ich kam, um dir Hallo zu sagen. - Hallo. | Open Subtitles | - لقد أتيت إلى هنا لألقي التحية عليك |
Ich bin nur vorbeigekommen, um "Hallo" zu sagen. Ich bin seit 3 Jahren in diesem Labor. | Open Subtitles | جئت لألقي التحية |
Ich kam nur, um Hallo zu sagen, das ist alles. | Open Subtitles | الآن، جئت لألقي التحية. |
Ich weiß nicht, was mit Lana los ist, aber als ich heute rüber zum Verbindungshaus ging um Hallo zu sagen, und einer der hübschen, plastik Personen mir sagte, dass sie noch schläft um 3:00 Uhr Nachmittags. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجري مع (لانا) لكني ذهبت إلى منزل نادي الفتيات لألقي التحية... وإحدى الجميلات البلاستيكية أخبرتني بأنها لا تزال نائمة... |
Du brauchst nur Hallo zu sagen. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله أن تقول مرحبا |