"ich meine meinung" - Traduction Allemand en Arabe

    • رأيي
        
    Jedes Mal, wenn ich meine Meinung über einen Ihrer Freunde äußere, scheint das unsere Therapie zu beeinträchtigen. Open Subtitles في كل مرة أعرض فيها رأيي عن أحد أصدقائك فإنها تؤدي إلى مايبدو كتعارض مع العلاج
    Aber letztlich denke ich, meine Meinung bedeutet ihm etwas. Warum? Open Subtitles أجل، لكن بنهاية اليوم، أظنّ أن رأيي يعني شيئًا، لمَ تسالين؟
    Bevor ich meine Meinung ändere, sag mir, was die Ratte kochen will. Open Subtitles إذا أعتقد حوله، أنا قَدْ أُغيّرُ رأيي. فقط يُخبرُني الذي الجرذَ يُريدُ الطَبْخ.
    Halten Sie mich für töricht, Captain Brown, dass ich meine Meinung über die Eisenbahn so geändert habe? Open Subtitles أتعتبرني حمقاء ,كابتن براون؟ أن أغير رأيي بسكة القطار؟
    Du kannst keine Schuldgefühle bei mir wecken, so dass ich meine Meinung über den Hauptcharakter ändere. Open Subtitles لايمكنكِ أن تجعليني أشعر بالذنب وأغير رأيي تجاه الشخصية الرئيسية
    Also darf ich meine Meinung nicht ändern, aber du schon? Open Subtitles إذن انا غير مسموحٍ لي بتغيير رأيي وانتَ مسموحٌ لكَ؟
    Na los, raus hier, ihr alle, bevor ich meine Meinung ändere. Open Subtitles هيا, اخرجوا من هنا جميعكم قبل أن أبدل رأيي
    Aber jetzt, wo Sie mich während meiner privaten Auszeit belästigt haben, ändere ich meine Meinung und werde tun, was Sie sagen. Open Subtitles لكن بعد ما قاطعتيني في وقت غداءي الان غيرت رأيي , وسوف افعل الذي قلتيه
    Umarme mich zum Abschied, bevor ich meine Meinung ändere und dich wieder mit mir nach Hause schleife. Open Subtitles حسنٌ، أعطني حضن الوداع قبلما أغيّر رأيي وأجرّك للمنزل معي.
    Okay, geh jetzt! Bevor ich meine Meinung ändere und dich zum Bleiben zwinge. Open Subtitles اذهبي قبلما أغيّر رأيي وأحملك على البقاء معنا.
    Also legen Sie die Pumpe an, bevor ich meine Meinung ändere. Open Subtitles لذا قومي بتركيب المضخة قبل أن أغير رأيي.
    Eigentlich solltest du mich zu einer Tennisschule fahren, zu der ich wollte, dann ändere ich meine Meinung und ich hasse es so sehr, dass ich Bauchschmerzen vortäusche, um abhauen zu können. Open Subtitles كان من المفترض أن تصحبيني لدروس تنس كنت قد رغبت بها ثمّ غيرت رأيي وكرهتها جدا وأدعي أوجاع معدة للهروب من ذلك
    Ich bin hergekommen, um Ihnen zu sagen, dass ich meine Meinung geändert habe. Open Subtitles لقد أتيتُ هنا لكيّ أخبركَ. بأنني قد غيرتُ رأيي.
    Hast du wirklich geglaubt, dass, wenn du einfach so tun würdest, als hätte ich meine Meinung geändert, ich sie wirklich ändern würde? Open Subtitles أفعلاً ظننت أنك لو تصرفت على أنني غيرتُ رأيي فأنني حقاً سأغير رأيي ؟
    Gib mir ihre Telefonnummer... bevor ich meine Meinung ändere. Open Subtitles قبل أن أعدل عن رأيي اعطني رقمها
    Wenn ich zu lange warte, besteht die Gefahr, dass ich meine Meinung ändere. Open Subtitles عندما انتظر كثيراً يمكن ان اغيِّر رأيي
    Geh, bevor ich meine Meinung ändere. Open Subtitles اذهب،راندل،قبل أن أغيّر رأيي اذهب
    Behalte es einfach für den Fall, dass ich meine Meinung ändere Open Subtitles فقط امسكها جيداً في حالة إن غيرت رأيي
    Grundgütiger, vielleicht ändere ich meine Meinung noch. Na los. Na los. Open Subtitles حسنًا ، رباه ، ربما سأغيّر رأيي - هيا بنا ، هيا بنا ، هيا -
    Lass es uns tun, bevor ich meine Meinung ändere. Open Subtitles لنفعلها يا أخي قبل أن أغير رأيي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus