| Und deshalb sage ich den Leuten, dass ich versucht habe herauszufinden. wie man am schnellsten ein großes Vermögen klein machen kann. | TED | وعندها أقول للناس أني كنت أحاول التفكير بأسرع طريقة لجعل الثروة الكبيرة صغيرة. |
| Obwohl ich versucht habe, dich zu verstehen, dir entgegenzukommen, vielleicht unbeholfen, aber es waren Versuche. | Open Subtitles | وفي حين تبذل الجهود، محاولة لفهم لك. تحاول أن تجعل المفاتحات، ربما مؤلم ولكن كنت أحاول. |
| Du hast nicht gesehen wie er gekuckt hat, als ich versucht habe, ihn zu küssen. | Open Subtitles | انت لم ترى تعابير وجهه عندما كنت أحاول تقبيله |
| Verstehst du denn nicht, daß es jedes Mal, wenn ich versucht habe, einer Frau auf dieser Insel bei der Geburt zu helfen, nicht geklappt hat? | Open Subtitles | ألا تفهم؟ في كلّ مرّة حاولتُ فيها مساعدة امرأة على الولادة في هذه الجزيرة، أخفقتُ |
| Die schickten Truppen, um das 73-er Friedensabkommen zu unterstützen, wo ich versucht habe, einen 12-jährigen Jungen zu retten, der auf eine Landmine getreten ist. | Open Subtitles | بل أرسلوا قوات لدعم اتفاقية السلام عام 73 وهناك حاولتُ إنقاذ فتى في الـ12 من عمره خطا داخل حقل ألغام |
| Und egal, was ich tat, oder wie sehr ich versucht habe, zu helfen... ein weiteres Mädchen wurde ermordet. | Open Subtitles | ومهما كانت أفعالي، أو مهما بلغت محاولاتي للمساعدة، فقد قُتلت فتاة أخرى. |
| Es ist nicht die Statistik, auch wenn ich versucht habe es witzig zu machen. | TED | إنها ليست الإحصاءات، بالرغم من أني حاولت أن أجعلها مسلية. |
| Als ich versucht habe, alle zu beruhigen, hast du mich unterstützt. Danke. | Open Subtitles | حسنٌ، كنت أحاول أن أهدئ الجميع، وساندتني أنت، فشكراً لك |
| Vielen Dank dafür... dass du für mich da warst... als ich versucht habe, vom Alk wegzukommen. | Open Subtitles | شكراً حبيبي, شكراً جزيلاً لك لأنك ساندتني كثيراً... عندما كنت أحاول أن أقلع عن الشرب |
| Was wirklich passiert ist, ist dass ich versucht habe, jemandem zu helfen. Jemandem, den ich sehr geliebt habe. | Open Subtitles | الحقيقة أنّي كنت أحاول مساعدة شخص أحببته كثيرًا. |
| Der Supervisor von der Werttransportfirma, den ich versucht habe, zu erreichen, hat sich gerade krank gemeldet. | Open Subtitles | المسؤول من شركة سيارة الفان المصفحة الذي كنت أحاول أن أتواصل معه ذهب إلى المنزل لأنه مريض |
| Bevor du so fertig gemacht wurdest, war alles, was ich versucht habe, diese Schläge für dich einzustecken. | Open Subtitles | قبل أن تصبح غاضبًا كل ما كنت أحاول فعله أن أتلقى هذه الضربات عنك |
| Er war ein Beweismittel in einem 78 Jahre alten Mordfall, den ich versucht habe aufzuklären. | Open Subtitles | في جريمة قتل تبلغ من العمر 78 عاما كنت أحاول حلها |
| Ich muss es hunderte Male gesehen haben, als ich versucht habe, dich zu finden. | Open Subtitles | لابدّ أني شاهدته مئات المرّات عندما كنت أحاول إيجادك |
| Nur weil ich versucht habe, dich zu beschützen, was ich jetzt auch tue. | Open Subtitles | فقط ، لأنني كنت أحاول حمايتك وهو ما أقوم به الآن |
| Ich dachte, ich könne mit allem davon kommen. Und das ist genau das, was ich versucht habe. | Open Subtitles | اعتقد أنه بإمكاني أن أفلت من أي شيء وهذا ما حاولتُ فعله بالضبط |
| Ich verstehe, dass Sie mich hassen für das, was ich versucht habe, Ihnen anzutun, und das ist berechtigt. | Open Subtitles | إسمع، أتفهم أنّك تكرهني بسبب ما حاولتُ فعله لك، وذلك عادل. |
| Bis ich versucht habe, den großen Befreier zu spielen. | Open Subtitles | إلى أن حاولتُ لعبَ دورِ المحرّر العظيم. |
| Als ich versucht habe... sie zu überzeugen, dass ich... ihr weißer Geist sei... haben sie mich auf dem Boden ausgestreckt und... und auf meinem Körper kleine Feuer entfacht. | Open Subtitles | حينما حاولتُ إقناعهم أنّي روحهم البيضاء... لقد مدّدوني على الأرض ووضعوا نيرانًا صغيرة على جسدي. |
| Egal wie oft ich versucht habe sie zu erreichen, sie hat nie etwas erwidert. | Open Subtitles | لم تبادلني المثل رغم تكرار محاولاتي وصلها |
| Es wird Ihm nicht von Bedeutung sein, das ich versucht habe die Abmachung einzuhalten. | Open Subtitles | لن يهمه أني حاولت أن أفي بنصيبي من الاتفاق |