| Ihr wisst alle, was heute für ein Tag ist. Es ist der Unabhängigkeitstag. | Open Subtitles | تعلمون جميعا في أي يوم نحن إنه يوم الإستقلال |
| Ihr wisst alle, warum wir hier sind. | Open Subtitles | تعلمون جميعا لماذا نحن هنا. |
| Ihr wisst alle, was getan werden muss! | Open Subtitles | تعرفون جميعاً ما يجب القيام به |
| Er war König Roberts Freund, und er hat ihn geliebt. Ihr wisst alle, dass er ihn geliebt hat. | Open Subtitles | كان صديق الملك (روبرت)، تعرفون جميعاً كم أحبه |
| Ihr wisst alle, was passiert, wenn wir es nicht tun. | Open Subtitles | وجميعكم يعرف ماذا سيحدث إذا لم نفعل |
| - Ihr wisst alle wieso. | Open Subtitles | وجميعكم يعرف لماذا. |
| Ich bin sicher Ihr wisst alle, dies hat zu bedeutenden Konflikten zwischen Landwirtschaft und Umweltschützern geführt. | TED | وانا متاكد ان جميعكم يعلم ان هذا يسبب العديد من الصراعات بين المجتمعات البيئية والزراعية |
| (Video) Jack Berry: Jungs und Mädels, ich denke, Ihr wisst alle wie ihr eure magischen Fenster aufstellt. Nehmt sie einfach raus. | TED | مشهد: أيها الفتيات والشباب ، أعتقد أن جميعكم يعلم كيفية تركيب الشاشة السحرية على التلفزيون. |
| Ihr wisst alle, warum ihr hier seid. | Open Subtitles | تعلمون جميعا لماذا أنت هنا. |
| Ihr wisst alle, dass man 20 Jahre bekommt, wenn man heutzutage mit geladenen Waffen auf Rennstrecken erwischt wird. | Open Subtitles | ..جميعكم يعلم أنه إن تم القبض عليكم في السباق هذه الأيام بسلاح محشوّ, ستُسجن عشرين سنة في السجن |