Ich kann nur ein gutes Wort für Sie einlegen... ..oder empfehlen, Ihre Strafe in lebenslänglich umzuwandeln. | Open Subtitles | و إقتراح تخفيض حكمك إلى السجن مدى الحياة |
Eine Gelegenheit, Ihre Strafe zu reduzieren. | Open Subtitles | انه مختلف تماما - اننا نقدم لك فرصة لتخفيف حكمك - |
Wir müssen über Ihre Strafe abstimmen... und andere aktuelle Themen besprechen. | Open Subtitles | يجب أن نصوت على عقابها.. ونناقش مسائل أخرى نواجهها الآن |
Und das wird Ihre Strafe sein... An Ihre Unschuld zu glauben und nicht in der Lage zu sein, es aufzuhalten. | Open Subtitles | ربّما عقابها سيكون بتصديقها أنّك بريء، وعدم قدرتها على إيقاف ذلك، |
Sie kämen unter die Obhut des FBI, säßen Ihre Strafe als Regierungsbeamter ab. | Open Subtitles | وسيتم وضعك تحت حراسة مكتب التحقيقات الفيدرالى وتقضى بقية عقوبتك فى الخدمة كعميل للحكومة الفيدرالية |
Wenn ich das Modul mit Ihrer Hilfe finde, würde Ihre Strafe weitaus geringer ausfallen. | Open Subtitles | مساعدتي بالعثور على الجهاز سيذهب بعيداً في اتجاه تخفيف عقوبتك |
Wenn Sie bereit sind, Ihre Strafe abzusitzen und Ihre eigene... dann ist Ihre Freundin begnadigt. | Open Subtitles | لو أنت علي أستعداد لقضاء عقوبتها وعقوبتك تم العفو عن صديقتكِ |
Eine Gelegenheit, Ihre Strafe zu reduzieren. | Open Subtitles | انه مختلف تماما - اننا نقدم لك فرصة لتخفيف حكمك - |
Wenn Sie kooperieren, werde ich mich dafür einsetzen, dass Ihre Strafe reduziert wird. | Open Subtitles | لو تعاونتى, سأعمل على انقاص فترة حكمك |
Ich bin mir ziemlich sicher, dass sich Ihre Strafe umwandeln lässt. | Open Subtitles | ... أنا متأكد أنه يمكنني أن أخفف حكمك |
Ihre Strafe bleibt bestehen. | Open Subtitles | وسوف يظل حكمك الحالي قائماً. |
Ich wähle Ihre Strafe. | Open Subtitles | أختار طريقة عقابها |
Infolgedessen wird es politisch allmählich möglich, zu sagen, dass die Schuldnerländer Ihre Strafe bekommen und ihre Volkswirtschaften wettbewerbsfähiger gemacht hätten. Das Wirtschaftswachstum hat sich in Irland deutlich, in Spanien und Portugal leicht und in Griechenland minimal erholt. | News-Commentary | ونتيجة لهذا، أصبح من الممكن من الناحية السياسية أن نقول إن الدول المدينة تلقت عقابها وجعلت اقتصادها أكثر قدرة على المنافسة. وفي أيرلندا، انتعش النمو الاقتصادي بقوة، وفي أسبانيا والبرتغال باعتدال، وفي اليونان بقدر ضئيل. وما يعطل هذه الاقتصادات وغيرها من الاقتصادات الأوروبية الآن هو الطلب الضعيف في منطقة اليورو ككل. |
In jedem Fall war Ihre Strafe doch nicht lang, oder? | Open Subtitles | على أية حالة عقوبتك لم تكن طويلة ، صحيح ؟ |
Es wäre besser gewesen, wenn Sie Ihre Strafe angenommen hätten. | Open Subtitles | ربما كان من الأفضل أن تتقبل عقوبتك الأن |
'Ihre Strafe sei angemessen, und wohlüberlegt | Open Subtitles | مضيفا عقوبتها سوف تكون متناسبة. |
Und seit wir annehmen, dass Philly im Begriff war, das Geld für einen Ausbruch zu nutzen, haben wir Ihre Strafe verdoppelt. | Open Subtitles | ومذ إفتراضنا أن (فيلي) ستستخدم النقود للهرب فقررنا مضاعفة عقوبتها |