"in wenigen stunden" - Traduction Allemand en Arabe

    • خلال ساعات
        
    • خلال بضع ساعات
        
    • خلال بضعة ساعات
        
    • في غضون بضع ساعات
        
    • في غضون ساعات
        
    • بعد ساعات قليله
        
    • خلال سويعات
        
    Wir glauben, dass wir sie in wenigen Stunden mit elektrisch betriebenen, eigenständigen Fluggeräten wie diesem liefern können. TED نحن نعتقد أنا قادرون على إيصاله خلال ساعات. بواسطة مركبة كهربائية آلية طائرة كهذه.
    Das Taxi kommt in wenigen Stunden und ich hab noch nicht mal angefangen. Open Subtitles سيارة الاجره قادمة خلال ساعات قليلة وانا لم أبدأ بعد
    Dann der andere Mann, der einen Kopfschuss überlebte und sich in wenigen Stunden von einer Gehirnblutung erholte. Open Subtitles وثمة رجل آخر نجا من طلق ناري في رأسه وتعافي من نزف دماغي خلال بضع ساعات.
    in wenigen Stunden ist nämlich der Alraunen-Trank so weit. Open Subtitles ففى خلال بضعة ساعات سيكون دواء اللقاح جاهزا
    Wenn sie dahinterkommen, ich meine, sie könnten in wenigen Stunden nach ihm suchen. Open Subtitles أقصد، أنهم سيشرعون البحث عنه في غضون بضع ساعات -أنا سأبقى
    Am Ende schließt man den Flap und seine Ränder saugen sich in wenigen Stunden erneut fest. TED في النهاية، تعاد الشريحة المُنحّاة، وتلتئم حوافها من تلقاء ذاتها في غضون ساعات قليلة.
    Meine Herren... in wenigen Stunden... werde ich zum nächsten König von England gekrönt. Open Subtitles ايها الساده بعد ساعات قليله انا سوف اصبح الملك القادم لانجلترا
    Ohne Maske sind wir in wenigen Stunden tot. Open Subtitles {\pos(190,220)} بدون أقنعة سنهلك خلال سويعات.
    Sieht aus, als ob diese Sache Menschen in wenigen Stunden tötet, also haben wir wirklich nicht so viel Zeit. Open Subtitles يبدو أن هـذا الشيء يقتـل خلال ساعات يبدو أننا لا نملك وقتـاً كثيراً
    Ich habe gerade von einem Experiment gelesen, wo getestet wird, ob man zwei Menschen dazu bringen kann, sich in wenigen Stunden ineinander zu verlieben. Open Subtitles لقد قرأت عن تجربة مصممة لكي تجعل اثنين من البشر يقعون في الحب خلال ساعات
    Das Kartell erwartet das Geld in wenigen Stunden. Open Subtitles فإنّ المُنظمة تتوقع إستلام الدُفعة خلال ساعات.
    in wenigen Stunden sollte ich so gut wie neu sein. Open Subtitles خلال بضع ساعات سأكون بخير حال.
    Wir könnten in wenigen Stunden in Boston sein, sofern ihr herausfindet, was wir mit dem Ding anfangen. Open Subtitles ..... حسناً ، إذاً نستطيع التواجد في بوسطن خلال بضع ساعات
    Im Ernst, - wir müssen in wenigen Stunden öffnen. Open Subtitles بجدية، علينا أن نفتح خلال بضع ساعات
    Wir erhalten in wenigen Stunden das Foto. Open Subtitles الصورة ستصلنا خلال بضعة ساعات.
    'in wenigen Stunden haben Sie,' 'was Sie wollen.' Open Subtitles سيكون لديك ما طلبته خلال بضعة ساعات
    in wenigen Stunden haben Sie, was Sie wollen. Open Subtitles سيكون لديك ما طلبته خلال بضعة ساعات
    Die gute Nachricht ist, dass Ihre Noten in wenigen Stunden online gepostet werden. Open Subtitles والخبر السار "الذي سينشر الأصوات الخاصة بك على الانترنت في غضون بضع ساعات.
    in wenigen Stunden wird Wien nicht mehr sein. Open Subtitles في غضون ساعات فيينا ، ستمحى من الوجود وهذا اليوم
    Die Kreaturen erzeugen in wenigen Stunden neue Organe. Open Subtitles هـذه الـمخلـوقات يمكنها تـوليد أعـضاء. جديدة داخل المعيل في غضون ساعات
    Heute bringen riesige Flugzeuge in wenigen Stunden die Menschen von einer Seite der Welt..." Open Subtitles وفي وقتنا الحاضر تستطيع الطائرات الكبيرة نقل البشر من مكانٍ إلى آخر في غضون ساعات...
    - Sie sind in wenigen Stunden weg. Open Subtitles سيذهبن بعد ساعات قليله
    Sie fliegen in wenigen Stunden mit dem Shuttle nach New York. Open Subtitles لقد حجز لك موظفو مكتبي على أول طائرة متجهة لـ(نيويورك) ستغادر خلال سويعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus