| Dieses kleine Mädchen war interessant. Sie aß das Innere des Marshmallows. | TED | هذه الطفلة كانت ملفتة أكلت الحلوى من الداخل |
| Und man kann auch ins Innere des Herzens gehen und die Klappen von innen reparieren. | TED | ويمكن أن تصل إلى داخل القلب نفسه وإصلاح الصمامات من الداخل. |
| Auf jeden Fall ist das Innere des Hauses schalldicht und so geht das Leben weiter. | Open Subtitles | وعلى أية حال المنزل من الداخل عازل للصوت، والحياة تسير |
| Da das Plastik nicht ins Innere des Kreises passt, wie wäre es, wenn wir es mit außerhalb versuchen? | Open Subtitles | بما إن البلاستيك لا يلائم الدائرة من الداخل ماذا لو جعلناه بخارجها ؟ |
| Er zog die Abdeckung weg und das Innere des Boots war voller Blut. | Open Subtitles | قام بسحب الغطاء , وكان القارب من الداخل غارق في الدماء |
| "Falls Sie das Innere des Raumschiffes sehen wollen, springen Sie zu Seite 64. | Open Subtitles | إذا كنت تريد رؤية " السفينة الفضائية من الداخل اذهب لصفحة 64 " |
| Das Problem ist nur, dass das Innere des Gebäudes durch druckempfindliche Fußböden geschützte ist, was bedeutet, Plappermäulchen, du bist dran. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أن البناء من الداخل مؤمَّن بمحسّات للضغط منصّبة على الأرضيّات، مما يعني أنّه دورك يا (كاثي الثرثارة). |