"interessen in" - Traduction Allemand en Arabe

    • مصالحها في
        
    • لمصالحها التجارية في
        
    • المهتمون
        
    • الموضوعية قيد
        
    • على مصالحها
        
    China, Japan und Indien waren bisher noch nie alle zur gleichen Zeit stark. Sie müssen heute Wege finden, ihre Interessen in Asien miteinander in Einklang zu bringen, damit sie friedlich miteinander auskommen und erfolgreich sein können. News-Commentary لم يسبق من قبل قط أن كانت الصين واليابان والهند جميعها قوية في نفس الوقت كما هي الحال اليوم . والآن يتعين على هذه البلدان أن تجد السبل اللازمة للتوفيق بين مصالحها في آسيا على النحو الذي يمكنها من التعايش السلمي والازدهار.
    Das in dieser Hinsicht aktivste Land ist natürlich China, das seine enormen und immer noch steigenden Währungsreserven im Ausmaß von 3,3 Billionen Dollar in Anspruch nehmen kann, um seine Interessen in jedem Winkel der Erde voranzutreiben. Obwohl China beispielsweise wenig getan hat, um die Bilanzen des griechischen Staates zu unterstützen, ist sein aktiver Ansatz in der Krise auffällig. News-Commentary بيد أن دولاً مختلفة تعمل أيضاً على تعزيز مواقفها من دون الالتفات كثيراً على التأثيرات التي قد تخلفها تصرفاتها على النظام المالي الدولي. والصين أكثر هذه الدول نشاطاً بطبيعة الحال، وهي قادرة على الاستعانة باحتياطياتها الضخمة والمتزايدة من النقد الأجنبي والتي بلغت 3,3 تريليون دولار لتعزيز مصالحها في كل ركن من أركان العالم.
    Die Rechtfertigung von Microsoft ist daher ein Schlag ins Wasser. Wir können über die wahren Beweggründe des Unternehmens, die Webseite zu schließen, nur spekulieren, aber Angst vor den Folgewirkungen auf seine kommerziellen Interessen in China scheinen ein wichtiger Faktor gewesen zu sein. News-Commentary وعلى هذا فقد كانت حجة ميكروسوفت في الدفاع عن نفسها حجة واهية لا أساس لها من الصحة. نستطيع فقط أن نخمن السبب الحقيقي الذي دفع الشركة إلى إغلاق ذلك الموقع على شبكة الإنترنت، إلا أنه مما يبدو أن خشيتها من ردود أفعال قد لا تكون مواتية لمصالحها التجارية في الصين كانت من بين العوامل المهمة التي دفعتها إلى اتخاذ ذلك القرار.
    b) die Artikel 31 und 32 der Charta umzusetzen, indem er Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind, regelmäßig konsultiert, insbesondere solche, deren Interessen in der vom Rat behandelten Sachfrage besonders betroffen sind; UN (ب) تنفيذ المادتين 31 و 32 من الميثاق بالتشاور بصفة منتظمة مع غير الأعضاء في مجلس الأمن، وبخاصة الأعضاء المهتمون اهتماما خاصا بالمسألة الموضوعية قيد النظر من جانب المجلس؛
    4. bekräftigt außerdem, dass die Transitländer in Ausübung ihrer vollen Souveränität über ihr Hoheitsgebiet das Recht haben, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Rechte und Erleichterungen, die sie den Binnenländern einräumen, ihre legitimen Interessen in keiner Weise beeinträchtigen; UN 4 - تؤكد من جديد أيضا أن لبلدان المرور العابر، لدى ممارسة سيادتها الكاملة على أراضيها، الحق في اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة ألا يكون من شأن الحقوق والتسهيلات المقدمة إلى البلدان غير الساحلية التعدي بأي حال من الأحوال على مصالحها المشروعة؛
    b) die Artikel 31 und 32 der Charta umzusetzen, indem er Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind, regelmäßig konsultiert, insbesondere Mitglieder der Vereinten Nationen, deren Interessen in der vom Rat behandelten Sachfrage besonders betroffen sind; UN (ب) تنفيذ المادتين 31 و 32 من الميثاق بالتشاور بصفة منتظمة مع غير الأعضاء في مجلس الأمن، وبخاصة الأعضاء المهتمون اهتماما خاصا بالمسألة الموضوعية قيد النظر من جانب المجلس؛
    4. bekräftigt außerdem, dass die Transitländer in Ausübung ihrer vollen Souveränität über ihr Hoheitsgebiet das Recht haben, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Rechte und Erleichterungen, die sie den Binnenländern einräumen, ihre legitimen Interessen in keiner Weise beeinträchtigen; UN 4 - تؤكد من جديد أيضا أن لبلدان المرور العابر، لدى ممارسة سيادتها الكاملة على أراضيها، الحق في اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة ألا يكون من شأن الحقوق والتسهيلات المقدمة إلى البلدان غير الساحلية التعدي بأي حال من الأحوال على مصالحها المشروعة؛
    3. bekräftigt außerdem, dass die Transitländer in Ausübung ihrer vollen Souveränität über ihr Hoheitsgebiet das Recht haben, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Rechte und Erleichterungen, die sie den Binnenländern einräumen, ihre legitimen Interessen in keiner Weise beeinträchtigen; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا أن لبلدان المرور العابر، لدى ممارسة سيادتها الكاملة على أراضيها، الحق في اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة ألا يكون من شأن الحقوق والتسهيلات المقدمة إلى البلدان غير الساحلية التعدي بأي حال من الأحوال على مصالحها المشروعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus