"ist zu früh" - Traduction Allemand en Arabe

    • من المبكر
        
    • يزال الوقت مبكراً
        
    • السابق لأوانه
        
    • مبكر جدا
        
    • مبكر جداً
        
    • مبكر جدًا
        
    • مبكّرُ
        
    • من المبكّر
        
    • الأمر مبكر
        
    • المبكر جداً
        
    Es ist zu früh, um nach Hause zu gehen. Open Subtitles من المبكر جداً علي العودة إلي المنزل ما الذي تريدين أن تفعلينه؟
    Ist ein Serienkiller unterwegs? Ja, wir suchen nach einem Serienkiller aber es ist zu früh um irgendwelche vermutungen anzustellen. Open Subtitles نعم، نحن نبحث عن قاتل جرائم متسلسلة، ولكن من المبكر أن نضع استنتاجات منذ الآن.
    Es ist zu früh um das zu sagen, aber das Alter, Größe, und Gewicht. Es passt auf die Beschreibung. Open Subtitles لا يزال الوقت مبكراً على الجزم، ولكن مدى العمر والطول والوزن تطابق وصف فتاتك
    Ich weiß das ist angsteinflößend, aber es ist zu früh um zu verzweifeln Open Subtitles أعلم بأن الأمر مخيف لكن من السابق لأوانه أن يكون الأمر وخيماً
    -7.00 Uhr ist zu früh. - Du kannst die Weckwiederholung nutzen. Open Subtitles 00 ـ مبكر جدا ـ يمكنك ان تستعمل جرس الانذار
    Es ist zu früh! Sie kommen doch nicht allzu oft hierher. Open Subtitles لازال الوقت مبكر جداً انتم لا تأتون لطوكيو كثيراً
    Mein Gott, es ist zu früh. Open Subtitles رباه ، إنه مبكر جدًا.
    - Nein. Es ist zu früh. - Ich bin noch nicht bereit. Open Subtitles الوقت مبكّرُ جداً أنا لَستُ مستعدَّ
    Die wissen nicht, was sie alles geschluckt hat. Es ist zu früh, Open Subtitles إنهم لا يعرفون ماذا تعاطت أو مقدار ذلك لذا من المبكّر الجزم
    Nichts würde mich mehr freuen, aber es ist zu früh. Open Subtitles لا شيئ سيسعدني أكثر من ذلك ، لاكن الأمر مبكر
    Es ist zu früh, um sicher zu sein, aber ich glaube, der Killer ist Chinese. Open Subtitles ربما من المبكر تأكيد هذا و لكنني أظن أن القاتل صيني
    Nun, es ist zu früh um es sicher zu sagen aber, wenn sie überlebt und ich betone "wenn"... wird sie nie wieder dieselbe Elizabeth sein. Open Subtitles حسنا, من المبكر التأكد, لكن اذا نجت وأشدد على كلمة اذا
    Seien Sie nicht voreilig. Es ist zu früh, um ihn zu enterben. Ich wollte gar nicht... Open Subtitles أرجوك سيّدي، لا تتعجل من المبكر جداً سحب اللقب منه
    Ich denke, es ist zu früh um anzufangen unsere Schreibtische leer zu räumen. Open Subtitles كنت اعمل بالنوبة الليلية حسناً، اظن انه من المبكر جداً
    Es tut mir leid, nette Dame. Es ist zu früh. Open Subtitles أنا آسف أيتها السيدة اللطيفة لا يزال الوقت مبكراً
    Aber es kann nicht so enden. Das ist zu früh. Open Subtitles "ولكن لا يمكن أن ينتهي الأمر بهذه الشاكلة، لا يزال الوقت مبكراً جدّاً"
    Aber es kann nicht so enden. Das ist zu früh. Open Subtitles "ولكن لا يمكن أن ينتهي الأمر بهذه الشاكلة، لا يزال الوقت مبكراً جدّاً"
    Ich würde wütend auf ihn, aber ich denke, es ist zu früh, um meine wahre colors zeigen. Open Subtitles أود أن أحصل على جنون في وجهه، ولكن أعتقد أنه من السابق لأوانه تظهر بلدي الألوان الحقيقية.
    Das ist zu früh. Open Subtitles أعتقد انني اتلقى إلى أن من السابق لأوانه.
    Es ist zu früh, um das zu sagen, aber vielleicht wollte er eine Art Experiment durchführen, oder es war ganz einfach eine Botschaft. Open Subtitles مبكر جدا لأجزم بالأمر ربما أراد أن يقوم بنوع من التجارب أو ربما هى رسالة
    Es ist zu früh und mein Dad ist doch kein Zeichentrickbär. Open Subtitles ما زال الوقت مبكر جدا والدي ليس دبا كرتونيا
    Es ist zu früh, über Kinder zu sprechen, oder? Open Subtitles الوقت مبكر جداً للحديث عن الأطفال، أليس كذلك؟
    Das ist zu früh, das ist zu früh. Open Subtitles هذا مبكر جدًا. هذا مبكر جدًا...
    Es ist zu früh. Open Subtitles هو مبكّرُ جداً.
    Es ist zu früh für eine Diagnose, aber sie zeigt Symptome eines Asperger-Syndroms. Open Subtitles من المبكّر جداً التشخيص، لكنّها من الممكن أن تكون تمرّ ببعض أعراض متلازمة "أسبرجر"
    Es ist zu früh. Open Subtitles الأمر مبكر لغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus