| Jetzt verstehe ich auch, warum die Jungs mich nie attraktiv fanden. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا لم يجدنى صغار البوسوم جذابة |
| Jetzt verstehe ich auch, warum die Jungs mich nie attraktiv fanden. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا لم يجدنى صغار البوسوم جذابة |
| Jetzt verstehe ich es, ich begreife, warum die Leute sich auf Englisch konzentrieren. | TED | الآن فهمت كل شئ فهمت لماذا يركز الناس على اللغة الانجليزية |
| Meine Güte. Jetzt verstehe ich Brennan. Die hatte viele OPs. | Open Subtitles | فهمت الآن ما الذي قصدته برينان لقد قامت هذه المرأة بالكثير من العمليات الجراحية |
| Jetzt verstehe ich, warum du neun Jahre weggeblieben bist. | Open Subtitles | الآن أنا أفهم لماذا ابتعدت لمدة تسعة أعوام عنا |
| Dieser Job bedeutet meiner Familie alles. Oh, Jetzt verstehe ich den Artikel. Auf das beschissenste Doppeldate in der Geschichte. | Open Subtitles | هذه الوظيفة تعني كل شئ لـ عائلتي الأن فهمت هذا المنتج إلى أسوأ موعد مزدوج في التاريخ |
| Jetzt verstehe ich, warum Sie diese Gesichtsesserei-Sache erfunden haben, | Open Subtitles | الآن أرى لماذا ذهبت مع كله شيء وجهه آكلى لحوم البشر |
| Jetzt verstehe ich, warum Mädchen mit Musikern ausgehen und nicht mit Mathematikern. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا تخرج الفتيات مع الموسيقيين و ليس الرياضيين |
| Jetzt verstehe ich, dass ich als Süchtiger immer wieder die Entscheidung getroffen hab, | Open Subtitles | وأنا الآن أفهم بأنني حينما كنتُ في مرحلة إدماني أخترتُ قراري |
| Jetzt verstehe ich, wieso Sie außerirdische Flüchtlinge so sehr unterstützen. | Open Subtitles | حسنا، أنا الآن أفهم لماذا كنت داعمة جدا للاجئين الفضائيين |
| Jetzt verstehe ich die Bedeutung jener 10 Jahre, die ich für vergeudet hielt. | Open Subtitles | الآن أفهم تلك السنوات العشر المبددة |
| Jetzt verstehe ich, warum meine Rosen dir nichts mehr bedeuten. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا وردي لم يؤثر فيك |
| Jetzt verstehe ich, warum du mich vor ihm gewarnt hast. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا قمتي بتحذيري منه. |
| Jetzt verstehe ich. Es geht gar nicht um die Piraten. Sie wollen Geld. | Open Subtitles | الآن فهمت لما كل هذا الجدل تريد زيادة في المرتبات |
| Jetzt verstehe ich, warum es keinen Strom letzten Abend gab. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا لم تكن هناك كهرباء ليلة أمس |
| Jetzt verstehe ich, du wolltest mich warnen. | Open Subtitles | الآن فهمت. حاولت تحذيري من هذا. |
| Jetzt verstehe ich, wieso euch Crowley für bescheuert hält. | Open Subtitles | أتعلم لقد فهمت الآن لماذا يلقبك كراولي بالموظ ؟ |
| Jetzt verstehe ich, warum du dich in diesem traurigen, kleinen Fleischanzug verkriechst! | Open Subtitles | فهمت الآن لماذا تتنكر بهذه الجسد البائس الصغير |
| Jetzt verstehe ich die verdrehte Logik daran, aber in diesem Moment, da... | Open Subtitles | الآن أنا أفهم كيف هو يكون المنطق ملتوياً ... ولكن في تلك اللحظة، أنا |
| Niemand erinnert sich an irgendwas. Oh, Jetzt verstehe ich diese Fotos. | Open Subtitles | الأن فهمت هذه الصور |
| Jetzt verstehe ich, was hier los ist. | Open Subtitles | الموافقة. الآن أرى الذي إستمرار بهنا. |
| Jetzt verstehe ich. Tragödien haben mich vorbereitet... auf etwas Größeres. | Open Subtitles | الآن فهمتُ المأساة التي قُدّرت لي كانت تهيّئني لشيء أعظم |
| "Jetzt verstehe ich, wie Sie sich nach dem Tod ihres Mannes fühlen." | Open Subtitles | قالت "أعتقد أني أفهم الآن كيف هو شعورك حيال موت زوجك" |
| Jetzt verstehe ich. | Open Subtitles | ... فهمتُ الآن ... كنتَ أنت |