Können wir uns nicht irgendwohin zurückziehen und reden, nur du und ich? | Open Subtitles | ألا نستطيع الجلوس في مكانً مـا مُفعم بالخصوصية والنقـاش، أنـا وأنت فقط؟ |
Können wir uns nicht einfach hinsetzen und ein Stück Pizza zusammen essen? | Open Subtitles | صحيح؟ أعني، ألا نستطيع أن نجلس سويّة على الأقل ونأكل قطعة من البيتزا معاً؟ |
Es ist so selten, meine entfernte Verwandtschaft zusammen zu haben. Können wir uns nicht vertragen? | Open Subtitles | ،من النادر جداً ان أحضى بأسرتي الموسعة مجتمعة ألا يمكننا أن نحضى بعلاقة ودية؟ |
Können wir uns nicht vertragen? | Open Subtitles | أرجوكِ، ألا يمكننا أن نَعود أصدقاء ثانيةً؟ |
Und schon bald Können wir uns nicht mal mehr ansehen. | Open Subtitles | وقريبا جدا، لن نستطيع النظر لبعضنا البعض. |
Ab morgen Können wir uns nicht mehr verwandeln. | Open Subtitles | بحلول الغد لن نستطيع التحول مجدداً |
Das Können wir uns nicht leisten. Wir brauchen seine Organisation am Dienstag. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمّل هذا نحتاج منظمته يوم الثلاثاء |
Können... Können wir uns nicht alle vertragen? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن ننهى ذلك ؟ |
Können wir uns nicht aus dem Weg gehen? | Open Subtitles | ألا نستطيع الابتعاد عن بعضنا؟ |
"Können wir uns nicht einfach vertragen?" | Open Subtitles | "ألا نستطيع جميعاً أن نتفق فحسب؟" |
Können wir uns nicht einigen? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نحل الأمر... |
Können wir uns nicht erst umsehen? | Open Subtitles | ألا يمكننا القيام بزيارة معالم المدينة أولاً ؟ |
Komm schon, Können wir uns nicht wenigstens die Nacht frei nehmen? | Open Subtitles | بربك، ألا يمكننا على الآقل أخذ هذه اليلة إستراحة؟ |
Können wir uns nicht einfach freuen, dass er wieder da ist? | Open Subtitles | ألا يمكننا فقط أن نكون سعداء لأن الرجل الذى يملك السلاح القوى قد عاد |
Können wir uns nicht einfach gegenseitig trösten? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نريح بعضنا البعض؟ |
Liebling, das Können wir uns nicht leisten. | Open Subtitles | عزيزي , لا يمكننا تحمّل ثمن ذلك |
Eine Reparatur Können wir uns nicht leisten. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمّل نفقة إصلاحها |