"klatschen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تصفيق
        
    • التصفيق
        
    • يصفق
        
    • يصفقون
        
    • إصفع
        
    • سلاغ
        
    • يحيو
        
    • نصفق
        
    • تصفق
        
    • أصفق
        
    Es könnte sein, dass nur wenige klatschen oder ein starker Applaus aufkommt, und dann passiert nichts, bis der Betrachter die Bühne verlässt und das Publikum wieder reagiert. TED قد تكون بضع تصفيقات أو تصفيق حار، و لن يحدث أي شي بعد ذلك حتى يترك المتفرج المسرح، و مرة أخرى سوف يستجيب الجمهور.
    Und wir sitzen so da und ich höre von weit oben [klatschen], also guck ich hoch. TED وبينما هو جالس هناك اذا بي اسمع تصفيق من بعيد ونظرت الي من حولي
    [klatschen] Und sie werden lauter, lauter, lauter, richtig laut, genau über uns. TED تصفيق وزاد الصوت اعلى واعلى حتى حلقت فوقنا
    Evelyn Glennie: Na dann, hören Sie auf zu klatschen. TED إيفيلين جلايني: حسناً إذاً، توقفوا عن التصفيق.
    Wenn Tibeter in die Hände klatschen, wollen sie so böse Geister verscheuchen. Open Subtitles عندما يصفق تبتى فهذا يعنى انه يطرد القوى الشريرة.
    und bei jedem Häkchen hier, zum klatschen. TED وكل علامة هنا عندما جعلهم يصفقون.
    Und klatschen. Open Subtitles والآن إصفع
    Du kannst nicht einfach damit anfangen, ohne es mir zu sagen. Bitte, wir spielen Käfer klatschen. Open Subtitles -حسناً، سنلعب (باغ سلاغ )
    Zweitens, Schwule klatschen sich nicht ab. Open Subtitles الثانيه، المثليين لا يحيو "على بعض بـ"كفك
    - Süße, wir klatschen für dich. Open Subtitles -يا عزيزتي، إننا نصفق من أجلكِ !
    Ich empfehle Euch, den Vertrag zu erfüllen... sonst wird man Euch mit noch so viel klatschen nicht wieder aufwecken. Open Subtitles وأنت أفضل تُسلّمُ، الآنسة بيل أَو لا كميةَ تصفيق سَتَجْلبُك مرة اخرى من حيث ارسلك
    Und runter... klatschen und hoch, klatschen, klatschen. Open Subtitles إلى الأسفل .. تصفيق إلى الأعلى ، تصفيق ، تصفيق
    Runter, klatschen und hoch, klatschen, klatschen. Open Subtitles إلى الأسفل ، تصفيق إلى الأعلى ، تصفيق ، تصفيق
    [klatschen] Und die Wildgänse rufen zurück. TED تصفيق والبرية تنادي من بالأسفل
    [klatschen] Und es wird lauter und lauter und sie fliegen immer im Kreis und dann landen sie. TED تصفيق ويزيد ويتحلقن ويتحلقن والأن يهبطن!!
    Jetzt klatschen die Leute und manchmal bekommt man sogar Standing Ovations und ich sage: „Was zur Hölle ist los mit Ihnen? TED الآن الناس تصفق، حتى أنك أحيانًا تتلقى وقفات تصفيق وأقول، "ما هذا بحق الجحيم؟ لماذا نجلس جميعنا هناك؟"
    Nicht einer von Ihnen hat daran gedacht, ein bißchen anders zu klatschen anders als in den Sitzen zu sitzen und zwei Hände zu benutzen. TED لم يفكر ولا واحد منكم حول التصفيق بطريقة مختلفة قليلاً فضلاً عن الجلوس في مقاعدكم هناك وإستخدام يديكم.
    Ich fange langsam an zu klatschen, wenn es niemand anderes tut. Open Subtitles سأباشر في التصفيق إذا لم يصفق شخص آخر
    Es fehlte auch der Knall am Ende der Arien, damit sie wissen, wann sie klatschen müssen. Open Subtitles أنت لم تعطيهم حتي نغمة قوية في نهاية الأغاني... ليعرفوا متى يصفقون.
    Und klatschen! Open Subtitles والآن إصفع!
    - Käfer klatschen. Open Subtitles -باغ سلاغ
    Erstens, klatschen sich Schwule nicht ab. Open Subtitles الاولى المثليين لا يحيو "على بعض بـ"كفك
    klatschen wir? Open Subtitles هل نصفق ؟
    Oder vielleicht können Al Gore und Naturally 7 einen Song über den Klimawandel machen, bei dem Sie richtig in die Hände klatschen würden. TED أو ربما آل غور وناشورال 7 تقديم أغنيات عن تغير المناخ من شأنه أن يجعلك حقا تصفق له بيديك.
    Schließen Sie die Augen und zeigen Sie dahin, wo Sie mich klatschen hören. TED عليك أن تغمض عينيك، وعليك أن تشير حيث تسمعني أصفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus