Nein nein, ich kam ziemlich oft vorbei als du klein warst. | Open Subtitles | لا، لا، لقد أتيت عدّة مرّات عندما كنتي صغيرة |
Das weiß ich, aber schon seit du klein warst, male ich mir deine Hochzeit aus. | Open Subtitles | ولكن ، منذ أن كنتي صغيرة فكرت بحفل زفافك |
- Ich kenne dich, seit du klein warst. | Open Subtitles | انا أعرفك منذ أن كنتي صغيرة |
Schätzchen, du erinnerst dich - deine beste Freundin als du klein warst. | Open Subtitles | عزيزتي، تتذكرين أعز صديقاتك عندما كنتِ صغيرة صحيح |
Als du klein warst, wolltest du Tänzerin und Tierärztin werden. | Open Subtitles | عندما كنتِ صغيرة, أردتي أن تصبحي راقصة بهلوانية |
Es ist scheiße, dass dieser Kerl abgehauen ist, als du klein warst. | Open Subtitles | إنه لمن السيء أن ذلك الرجل رحل عندما كنتِ صغيرة |
Als du klein warst haben wir gekuschelt und gemeinsam Seifenopern gesehen. | Open Subtitles | ماذا ؟ عندما كنتي صغيرة اعتدت على أن أحضنك ونشاهد مسلسل ( soap operas ) |
Seitdem du klein warst, hast du dein Leben von Angst beherrschen lassen. | Open Subtitles | تركتِ لحياتك أن يحكمها الخوف منذ أن كنتِ صغيرة |
Früher, als du noch klein warst, hast du meine Halloweenstreiche geliebt. | Open Subtitles | كنتِ تحبين مقالب عيد القديسين عندمـا كنتِ صغيرة. |
Wie es war, als du klein warst. | Open Subtitles | كيف كان شكل الحياة عندما كنتِ صغيرة |
Ich erinnere mich wie sehr du die Dinger geliebt hast, als du noch klein warst. | Open Subtitles | أتذكر كم كنتِ تحبينهم عندما كنتِ صغيرة |
Ich dachte wirklich du würdest mit mir streiten wegen Lennox, Mel, auf die Art, wie du mit mir wegen allem gestritten hast als du noch klein warst. | Open Subtitles | أعتقدت بأنك سوف تجادليني في حركة "لينكس" هذه بنفس الطريقة التي كنتِ تجادليني بها عندما كنتِ صغيرة |
Als du klein warst, hat es immer geholfen. | Open Subtitles | هذا كان يجدي نفعاً عندما كنتِ صغيرة. |
Ich denke oft an dich. Daran, als du klein warst. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فيكِ، وقت كنتِ صغيرة. |