| Ich bin als Kommandeur von Apollo 14 vorgesehen, Ende nächsten Jahres. | Open Subtitles | من المقرر أن أكون قائد أبوللو 14 في العام المقبل |
| Darf ich Ihnen Generalmajor Albert Stubblebine III. vorstellen, 1983 Kommandeur des militärischen Nachrichtendienstes. | TED | اسمحوا لي أن أقدم لكم الجنرال ألبرت ستابلباين الثالث، قائد الاستخبارات العسكرية في عام 1983. |
| Der Kommandeur gibt einen Empfang zu Ehren von Baron Gruda. Was werden wir antworten? | Open Subtitles | قائد الحامية سيقيم حفل عشاء على شرف البارون غرودو |
| Als höchster militärischer Kommandeur der Niederlande mit Truppen auf der ganze Welt stationiert, fühle ich mich geehrt, heute hier sein zu dürfen. | TED | بصفتي القائد الأعلى للقوات المسلحة في هولندا وخفيراً على قوات متوزعة في انحاء العالم أنا أفتخر بوجودي أمامكم هنا |
| Wenn wir jeden Kommandeur bestraften, der sich zum Gespött gemacht hat... bliebe keiner über dem Rang eines Zenturios übrig. | Open Subtitles | إذا عاقبنا كل قائد يجعل من نفسه أضحوكة فلن يتبقى لنا أحد ليقف أمام هذا القائد الفاسد |
| Aber der Auftrag kommt natürlich zuerst, Kommandeur. | Open Subtitles | ولكن العمل يأتي أولا، يا نقيب.. يم |
| Ab sofort ist dein Mann Kommandeur der römischen Garnison. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة , زوجك أصبح قائد الحامية العسكرية في روما |
| Die werden ihren besten Kommandeur opfern, weil er jemanden geohrfeigt hat? | Open Subtitles | هل سيضحوا بأفضل قائد لديهم لأنه صفع جندى ؟ |
| Mit deinem Kommandeur bin ich zusammen geflogen. | Open Subtitles | قائدك كان قائد جناحى فى قاعده لانجلى القديمه |
| Kommandeur der 4. , Sir. 5 Panzer... -Hab verstanden. | Open Subtitles | أنا قائد كتيبة الدبابات الرابعة لقد تعطلت خمسة دبابات |
| Ich bin Abdul Rafai. Ich bin Kommandeur der "New World Revolution". | Open Subtitles | أنا عبد الرفاعي، أنا قائد منظمة ثورة العالم الجديد |
| Im Namen des japanischen Kaisers gratuliert der Kommandeur der Kwangtung-Armee herzlich zur Krönung Seiner Majestät. | Open Subtitles | . .. نيابة عن إمبراطور اليابان . .. قائد جيش كوانج تونج |
| Ja, Brigadegeneral Amend, Zweiter Kommandeur der 101. | Open Subtitles | بريجادير جنرال اميند نائب قائد الفرقه 101 |
| Ja, Brigadiergeneral Amend, Zweiter Kommandeur der 1 01. | Open Subtitles | بريجادير جنرال اميند نائب قائد الفرقه 101 |
| Er brachte Befehle für den Kommandeur des Postens. | Open Subtitles | لقد أحضر الأوامر إلى القائد فى هذا البريد |
| - Ein Kommandeur tut nicht... - Ihr guter Oberst Sandauer. | Open Subtitles | القائد لا يفعل ذلك و الكولونيل سانداور الممتاز |
| Ich muss zum Kommandeur. | Open Subtitles | بحق الجحيم ما الذي يحدث هنا ؟ يجب أن ارى القائد حول هذا |
| Achtung, Achtung! Hier spricht Kommandeur Lassard von der Polizeischule. | Open Subtitles | الشيء الرئيسي هو عدم الذعر إنتباه ، الى الجميع إنتباه ، هنا القائد إيريك لازارد من أكاديمية الشرطة |
| Vor 2 Tagen hat der deutsche Kommandeur unsere ehrenvoIIe KapituIation gefordert, um die eingeschlossenen US-Truppen vor der völligen Vernichtung zu bewahren. | Open Subtitles | منذ يومين طالب القائد الالماني ان نستسلم لانقاذ الجنود الامريكان المحاصرين من الابادة |
| Kommandeur, das Kommandantur-Siegel. | Open Subtitles | يا نقيب ختم القائد |
| Kommandeur meines Vaters. Sie waren lange zusammen. | Open Subtitles | لا مقدم فى الجيش كان قائداً لأبى فى تلك الآونة |
| Ja, aber ihr Kommandeur ist sehr schwach und sieht nicht sehr schlau aus, es wird also nicht lange dauern. | Open Subtitles | صحيح ولكنَّ قائدهم جد ضعيف ولا يبدوا مشرقاً جداً لذا، فهذا لن يدوم طويلاً |
| Ich habe Deinen Einheiten Kommandeur auf Peterson kontaktiert, aber... manchmal scheint es, daß Dich die Nachrichten nicht erreichen. | Open Subtitles | اتصلت بقائد الوحدة خاصتك ... لدى باترسون لكن على ما يبدو أنه لم تصلك رسائلي |