"kommuniziert" - Traduction Allemand en Arabe

    • تتواصل
        
    • يتواصل
        
    • تتواصلون
        
    • تواصلا
        
    • تواصلت
        
    • التواصل
        
    Das ist wie New York mit anderen internationalen Städten kommuniziert. TED وبالتالي هو حول كيف تتواصل نيويورك مع باقي المدن العالمية.
    Sie kommuniziert gut mit den Immunologen im Krankenhaus, TED و تتواصل بشكل جيد مع اختصاصيي المناعة في المستشفى
    Es ist einfach beser, wenn man mehr von der Welt um einen herum begreifen kann, und von den Menschen, mit denen man kommuniziert und sich zu erinnern, was man gelernt hat. TED إنّّه لأمْرٌ جيّد أن تكون قادراً على فهم العالم من حولك بصورة أكبر والناس الذين تتواصل معهم، وتذكُّر ما تعلّمته.
    Unsere moderne Welt kommuniziert mehr mit sich selbst und untereinander als sie dies in der Vergangenheit je zuvor und zu jeder Zeit getan hat. TED عالمنا الحديث يتواصل مع نفسه وبين الناس أكثر مما فعل في أي وقت مضى.
    Weil du betrügst. Du und deine Leute, ihr kommuniziert mit der Welt da draußen, wann immer ihr wollt. Open Subtitles أنت و قومك تتواصلون مع العالم الخارجي وقتما تشاءون
    Haben wir in unserer Beziehung sinnvoll kommuniziert? Open Subtitles هل اجرينا تواصلا بطريقه ذا معنى فى علاقتنا ؟
    - Aber du hast online mit ihr kommuniziert. Open Subtitles و لكنك تواصلت معها من خلال النت
    Die Familie tut alles gemeinsam, etwa jagen und spielen, und kommuniziert sogar miteinander über eine Reihe einzigartiger Rufe. TED تفعل العائلة كل شيء معاً، كالصيد واللعب، حتى التواصل من خلال مجموعة فريدة من الأصوات
    Eine ganze Menschengruppe, die auf diese Weise kommuniziert. TED كل المجموعة من البشر تتواصل بتلك الطريقة، يتحدثون بتلك الطريقة.
    Auch wenn natürlich keine Worte gesagt werden, fühlt man, dass man mit ihnen kommuniziert, dass es eine Verständigung gibt. Open Subtitles بالرغم من كوننا لم ننطق كلمة واحدة تشعر أنك تتواصل معهم بطريقة ما كما لو كان هناك تفاهم بينكما
    Wenn du einen Partner willst... musst du lernen, wie man kommuniziert. Open Subtitles ...إذا اردت شريكا عليك ان تتعلم كيف تتواصل بشكل افضل
    Jedes Handy kommuniziert mit dem nächstgelegenen Mast, und wird weitergeleitet, wenn man unterwegs ist. Open Subtitles والآن، جميع الهواتف تتواصل لا سلكيًا مع أقرب برج ثمّ ينتقل إلى البرج الموالي عند السفر، صحيح؟
    Sie kommuniziert direkt mit dem Beamer... und startet den Antrieb. Open Subtitles انت محق انها تتواصل مباشرة مع المركبة وتشغّل المحرّك
    Sie kommuniziert mit toten Haustieren. Open Subtitles انها تتواصل مع حيواناتهم الأليفة
    Und es ist Zeit, das ich erfahre wie die Maschine mit Ihnen kommuniziert. Open Subtitles وحان الوقت كي أعلم كيف تتواصل مع الآلة.
    Als Hydra mit S.H.I.E.L.D. kommuniziert hat, haben wir weißes Rauschen in den Lücken zwischen S.H.I.E.L.D.s Quanten-Schlüssel Verteilungskanälen genutzt, um Nachrichten zu verstecken. Open Subtitles "حينما كانت تتواصل "هيدرا" مع "شيلد استخدمنا الضوضاء البيضاء في الحفر ما بين قنوات توزيع شيلد والمفاتيح الرئيسية
    diesmal kommuniziert der Roboter mit seinem Körper, der sein eigenes Ding dreht. Und wenn alles bereit ist, koordiniert er den Schlussakkord mit mir. TED و الان يتواصل الروبوت مع جسده عندما يكون منشغلا بالقيام بطرازه الخاص و عندما يصبح جاهزا لينسق اللحن النهائي معي
    Der Informant kommuniziert so mit der Polizei. Open Subtitles وهذه كانت الكيفية التي كان عميل الشرطة يتواصل بها معهم
    Er kommuniziert mit den Aufständischen über ein geheimes Signal. Open Subtitles لكنه يتواصل مع السيلونز عبر وسائل من الإشارات السرية
    Ihr werdet nur in unterschiedliche Räume getrennt, beginnt ein Gespräch und ich komme rum... und sorge dafür, dass ihr effektiv miteinander kommuniziert. Open Subtitles كل منكم سيتجه لغرفة منفصلة لبدأ حوار ثم سأحضر و أتأكد أنكم تتواصلون فعليا
    Und das alles hätte verhindert werden können, wenn die bloß einfach ... miteinander kommuniziert hätten. Open Subtitles كان بالإمكان تجنّب كلّ ذلك لو أنّهما تواصلا
    Ich habe nonverbal mit Ihnen kommuniziert. Open Subtitles تواصلت معك بدون ألفاظ
    Dass etwas leserlich ist, bedeutet nicht, dass es auch kommuniziert. TED فقط لأن شيئا ما مقروءاَ وواضحا لا يعني ذلك أنه يحقق التواصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus