"letzen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأخيرة
        
    • الماضية
        
    Er ist etwas klamm, sie war in den letzen Stunden starkem Regen ausgesetzt. Open Subtitles معطفها إنه رطب قليلاً، لقد كانت تحت مطر خفيف في الساعات الأخيرة
    Sechstausend Menschen wurden dort in den letzen 18 Monaten getötet als eine direkte Konsequenz des Kokainhandels. TED ستة آلاف شخص قتلو هناك في الأشهر 18 الأخيرة كنتيجة مباشرة لتجارة الكوكايين.
    Und im Kongo, für diejenigen, die das nicht wissen, hat in den letzen 12 Jahren ein Krieg gewütet, ein Krieg, der beinahe 6 Millionen Menschen getötet hat. TED وفي الكونغو للذين لا يعرفون منكم كانت هناك حرب تصاعدت على مدى الـ12 سنة الأخيرة إنها حرب قتلت حوالي 6 مليون نسمة
    Weil Busfahren ist eigentlich kräftig gestiegen... während der letzen drei Jahren. Open Subtitles لأن إستعمالَ الحافلةِ إرتفعَ بشكل ضخم في الحقيقة، في السَنَوات الثلاث الأخيرة
    Er hat sich in den letzen 40 Jahren leicht reduziert. TED و هي تتنازل بشكل طفيف خلال الأربعين السنة الماضية
    Die habe ich zum letzen Mal zum Essen eingeladen. Open Subtitles هذه المرة الأخيرة التي . أدعوهم فيها إلى العشاء
    Sie haben dich vom letzen Schritt abgelenkt. Open Subtitles هم كانوا يشتتونكِ عن القيام بالخطوة الأخيرة
    Hör zu, mein letztes Ei könnte in diesem Moment auf dem letzen Weg die Rutsche runter sein. Open Subtitles اسمع، قد تكون بيضتي الأخيرة في طريقها للانهيار هذه اللحظة
    Zuerst unser Geld, dann meine Figur, nun die letzen Fetzen unseres gesellschaftlichen Standes. Open Subtitles أولاً أموالنا، ثمّ مظهري، والآن القصاصات الأخيرة من مقامنا الإجتماعي
    Sie wurden mit denselben Fragen die letzen 2 1/2 Tage zugeschlagen. Open Subtitles لقد كان يتملص من الأسئلة خلال اليوم ونصف الأخيرة
    Nicht unseren letzen Abend zusammen. Open Subtitles و كذلك الليلة الأخيرة التي قضيناها معاً
    Es stimmt, dass in den letzen 20 Jahren 53% der Ehen in der Vereinigten Staaten in Scheidung geendet sind. Open Subtitles حدث فعليا أنه فى ال20 عاما الأخيرة 53%من الزيجات فى الولايات المتحدة إنتهت بالطلاق
    Habe ich dir das in der letzen Zeit gesagt? Open Subtitles هل قلت لك ذلك في الآونة الأخيرة ؟
    Aber LISA könnte das Endstadium zweier riesiger Schwarzen Löcher sehen, zu einem früheren Zeitpunkt in der Geschichte des Universums, die letzen 15 Minuten, bevor sie verschmelzen. TED لكن يمكن "ليسا" رؤية المراحل الأخيرة لثقبين أسودين عظيمين خلال مرحلة ماضية من تاريخ الكون، الدقائق ١٥ الأخيرة قبيل إنحطامهما.
    Auch Gewerkschaften des öffentlichen Dienstes können, wenngleich nur indirekt, die Wettbewerbsfähigkeit eines Landes auf den globalen Märkten einschränken. In den letzen Jahren haben sich auch diese Gewerkschaften in Deutschland kooperativ gezeigt, obwohl eine gewisse Sorge herrscht, dass die großen Tarifverhandlungen im nächsten Jahr schwierig werden könnten. News-Commentary تستطيع نقابات القطاع العام أيضاً أن تؤثر على مدى قدرة أي دولة على المنافسة في الأسواق العالمية، ولو على نحو غير مباشر. وفي السنوات الأخيرة أظهرت هذه النقابات أيضاً قدراً كبيراً من التعاون في ألمانيا، على الرغم من بعض المخاوف بشأن صعوبة المفاوضات الخاصة بالأجور في العام القادم.
    Man kann nicht einfach die Bitten jener Menschen ignorieren, die Not leiden. In den USA haben die Einkommen der Mittelschicht noch nicht wieder die Höhe erreicht, die sie vor der letzen Rezession 1991 hatten. News-Commentary ولكن إذا كان كلينتون و ماكين على خطأ، فما هو التصرف الواجب إذاً؟ لا نستطيع أن نتجاهل ببساطة توسلات المتألمين. ففي الولايات المتحدة ما زالت دخول الطبقة المتوسطة الحقيقية أقل من المستويات التي بلغتها قبل فترة الركود الأخيرة في العام 1991.
    Ja, ich habe lhren letzen Roman gelesen. Open Subtitles قرأت روايتك الأخيرة.
    Ich möchte nicht das die arme Tante Lily ihre letzen Tage im Altenheim verbringt. Open Subtitles (لم أود أن تقضي خالتي (ليلي المسكينة أيامها الأخيرة بدار مسنين
    Das biete ich zum letzen mal an. Open Subtitles هذا عرض للمرة الأخيرة
    Keine Ahnung. In den letzen paar Wochen benehmen Sie sich anders. Open Subtitles لا أعرف, الأسابيع القليلة الماضية كُنت مُختلف
    Was hast du in den letzen 10 Jahren gemacht, Bruno Bonomo? Open Subtitles لقد افتقدناك في السنوات العشر الماضية ماذا كنت تفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus