| Die Attraktion sollte immer in Sichtweite sein – Wie eine Art Leuchtturm, der euch durchs Labyrinth zieht, bis zum Ende des Prozesses. | TED | ثم ينبغي أن يكون هناك دائما في الأفق نوع من المنارة التي ترشدك من خلال المتاهه لإنهاء عملية الوصول الى هناك. |
| Und wer ist dann im Leuchtturm? | Open Subtitles | ومن أخذ على عاتقه رعاية المنارة في غضون ذلك؟ شريكي. |
| Aber Sie müssen beim Leuchtturm bleiben. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك مغادرة المنارة. سيكون من الأفضل إن رحلت الآن |
| Hier sind sie beim Leuchtturm, und wollen Massenselbstmord begehen. | TED | هنا تقف المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية قريبا من الفنار الضوئي وهي جميعا تتأهب للانتحار الجماعي في المحيط |
| Mein Vater arbeitet auf einem Leuchtturm im Süden. Er schwimmt wie ein Stein. | Open Subtitles | والدي يعمل في منارة في الجنوب، إنه يسبح كالطلقة |
| Wir haben das Land unter Kontrolle, vom Leuchtturm bis zu den Katarakten. | Open Subtitles | نحن نسيطر على البلاد تماماً من المنارة و حتى السدود |
| Der Leuchtturm wurde nach den Morden automatisiert. | Open Subtitles | لقد أصبحت المنارة أوتوماتيكية بعد أن تم تحديث النموذج |
| Hinter den Bäumen könnte ein Weg liegen, der zum Leuchtturm führt. | Open Subtitles | قد يكون هنالك طريق خلف تلك الأشجار ربما طريق يلتف حول تلك الصخور إلى المنارة |
| Vielleicht rede ich darüber, als du im Leuchtturm warst und er anfing zu leuchten. | Open Subtitles | ربما أتكلم عن ما حدث عندما كنتَ في المنارة عادت الطاقة للعمل |
| Ein Leuchtturm führt ein einsames Schiff durch böses Gewässer, wenn es je eines gab. | Open Subtitles | المنارة, ترشد السفينة الوحيدة من خلال مياه الشر إذا كان هنالك واحدة من قبل |
| Aber solange, Ms. Aldrin, denke ich, dass Sie und Ihr Ehemann sich den Leuchtturm anschauen sollten. | Open Subtitles | أنصح بشدّة أن تلقي نظرة مع زوجك على المنارة |
| - Dann musst du zwei Leute zum Leuchtturm schleppen. | Open Subtitles | حسناً, إذاً سيكون لديك شخصان عليك جرهما إلي المنارة |
| Wir machen in zwei Stunden Familienfotos am Leuchtturm. | Open Subtitles | سنقوم بالتقاط صور الزفــاف في المنارة بعد ساعتين |
| Ich mochte eine Stelle am Leuchtturm, denn die Wellen dort schienen wütender als ich selbst zu sein. | Open Subtitles | أعجبني ذلك المكان قرب المنارة. لأن الأمواج هناك بدت أكثر غضباً منّي. |
| Dad, wir können es zum Hafen schaffen wenn wir nur um diesen Leuchtturm herum segeln. | Open Subtitles | أبي يمكننا أن ننجح في الوصول للميناء إذا تمكنا فحسب من الإبحار إلى تلك المنارة |
| Ich hab gehört, hinter dem Leuchtturm kommt heute Nacht Schmuggelware an. | Open Subtitles | الطفل، لدي أخبار سوف تكون مخفية الذهب وراء المنارة |
| Als Kinder spielten wir beim Leuchtturm. | Open Subtitles | لقد أعتدنا أن نلعب بالخارج بجوار الفنار عندما كنا صغاراً |
| Eine auf dem Leuchtturm, eine auf dem Dach. | Open Subtitles | واحد منهم في الفنار والاخر علي السطح |
| Lauf zum Leuchtturm. Ich erledige ihn. | Open Subtitles | دارو اذهب إلى الفنار سوف اتولي امره |
| Für einen Leuchtturm kommen Sie aus den Staaten zu uns? | Open Subtitles | هذا الكتاب جعلك تأتي من أمريكا لكي تري منارة ؟ |
| Ich würd gern mit dir zum Leuchtturm fahren. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ الذهاب إلى الفنارِ مَعك |
| Unser erster Verdächtiger ist Wärter in einem unheimlichen alten Leuchtturm. | Open Subtitles | أول مشتبه به في قضيتنا صادف أن يكون مراقب فنار قديم مخيف |
| Warte auf mich am Leuchtturm. Jeden Sonntag, okay? | Open Subtitles | انتظرني عند المنزل المضيئ كل يوم أحد، حسناً؟ |