"markierung" - Traduction Allemand en Arabe

    • علامة
        
    • العلامة
        
    • ترسيم
        
    • العلامات
        
    • العلامه
        
    • علامه
        
    • تمييزها بعلامات
        
    • بترسيم
        
    • وترسيمها
        
    • ربعمائة
        
    Wir können vielleicht nicht wissen, was dieses Protein ist, aber wir können sehen, dass es eine Markierung ist für die Ansprechbarkeit für diese Krankheit. TED قد لا يمكننا معرفة ما هذا البروتين، لكننا نستطيع رؤية أنه علامة للاستجابة للمرض.
    Und wenn man die Dinger früher fand, hat man eine Markierung auf der Karte gemacht, auf der Endsiphon stand. TED وعندما تعتاد على العثور على هذه الأشياء، وضعوا علامة على الخريطة تشير الى سيفون طرفي.
    Sie sind eine Markierung für interessante Wellen und andere Begebenheiten. TED انها العلامة لتلك الموجات المشوقة وأيما حدث.
    Ihr erreicht das Land, nehmt die Markierung fort und setzt eure eigene. Open Subtitles تركض للأرض ، تزيل العلامة وتضع علامتك عليها
    Es ist wichtig, dass beide Parteien mit der Grenzkommission uneingeschränkt zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Markierung der Grenze ohne ungebührliche Verzögerung vonstatten gehen kann. UN ومن المهم أن يتعاون الطرفان تعاونا كاملا مع لجنة الحدود بما يكفل ترسيم الحدود دون تأخير لا مبرر له.
    Diese Markierung bedeutet, dass er einem Mitglied der Gilde der Geografen gehörte. Open Subtitles لا ، هذه العلامات تعني أنها صنعت لعضوٍ في نقابة الجغرافيين
    Verwundete Marines in Sektor 67 1584. Markierung mit RauchsignaI. Open Subtitles لقد سقط جنود من المارينز في 671584 سنضع علامة على ذلك
    Es ist eine Markierung, die vom 13. Stamm zurückgelassen wurde, um den Weg zur Erde zu weisen. Open Subtitles إنها علامة تركت بواسطة القبيلة ال13 للطريق للأرض يُفترض أن تكون نقطة ذهاب إلى الأرض
    Ich bin dem Bösewicht entkommen, ohne eine einzige Markierung. Open Subtitles نجوت من الشرير دون أن يترك علامة على عظامي
    Sie haben eine wirklich coole Markierung auf der Stirn, wie ein kleiner Skarabäus. Open Subtitles هي لديها علامة رائعة جداً على جبهتها تشبه خنفساء سوداء صغيرة
    - Laßt keinen ohne Markierung rein. Open Subtitles لا تنظروا لاي أحد من غير العلامة قلت لكم تراجعوا
    Am Ende wird alles mit einer zweiten Injektion bis zur Markierung gelöscht. Open Subtitles ضربات إرسال كعلامة تمحو الحقن الأخرى كلّ شيء لحد العلامة
    Mit dem Tablett auf gelber Markierung stehen. Open Subtitles أغتنم هذه صينية، والوقوف على هذه العلامة الصفراء.
    Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten. UN وبغية كسر حالة الجمود التي سببها عدم إحراز تقدم في عملية ترسيم الحدود، عينت مبعوثا خاصا لإثيوبيا وإريتريا لكي يستهل حوارا بين الجانبين.
    mit Besorgnis feststellend, dass der Friedensprozess nach wie vor festgefahren ist, was hauptsächlich auf die mangelnden Fortschritte bei der Markierung des Grenzverlaufs zurückzuführen ist, UN وإذ يلاحظ مع القلق استمرار الجمود الحالي فــي عملية السلام الذي يـُـعـزى بصفـة رئيسية إلى عدم إحراز تقدم فـــي ترسيم الحدود،
    Das Labor hat es vergrößert. Moskauer Markierung und Kennzeichen. Open Subtitles لوحه الارقام باسفلها تبين بالتحديد ان العلامات و الارقام تخص موسكو
    Eine Säge hinterlässt nicht dieselbe Markierung wie die andere. Open Subtitles كما تعلم أنّه لا يمكن لمنشارين أن يخلّفوا نفس العلامات.
    Eine Kieferspalte... ist lediglich eine Markierung, die Gott hinterlässt,... wenn er einen Menschen küsst,... bevor er geboren wurde. Open Subtitles الحنك المشقوق انهـا مجرد العلامه التي يتركها الله عندما يقبل شخصاً
    Ich hab 'ne Markierung gelegt, ich bin dran. Open Subtitles كان عندي علامه على الطاوله هذه طاولتي الآن
    l) bei der Identifizierung von Minenfeldern in ganz Irak zu kooperieren, mit dem Ziel, ihre Markierung und letztendliche Räumung zu erleichtern; UN (ل) أن تتعاون في الكشف عن حقول الألغام الموجودة في جميع أنحاء العراق بهدف تيسير تمييزها بعلامات وإزالتها في النهاية؛
    Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt. UN وقد أُحرز تقدم بإنشاء لجنتين فرعيتين الأولى معنية بترسيم الحدود البرية والثانية معنية بالسكان المتضررين.
    in der Erwägung, dass Äthiopien und Eritrea gemeinsam die Verantwortung für die Durchführung der Abkommen von Algier tragen, in denen sie übereinkamen, dass die Entscheidungen der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung und Markierung der Grenze endgültig und bindend sind und dass ihre Truppen die Unversehrtheit der vorübergehenden Sicherheitszone achten werden, UN وإذ يعتبر أن إثيوبيا وإريتريا تتحملان مسؤولية مشتركة عن تنفيذ اتفاقي الجزائر اللذين اتفقتا بموجبهما على أن تعيين الحدود وترسيمها بواسطة لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا سيكونان نهائيين وملزمين وعلى أن تحترم قوات كل منهما سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة،
    - Markierung 400. Open Subtitles ضع العلامة على ربعمائة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus