"marktplatz" - Traduction Allemand en Arabe

    • السوق
        
    • سوق
        
    Für drei Pence richte ich sie dir. Komm auf den Marktplatz. Open Subtitles يمكنني أن أعالجه من أجلك مقابل ثلاث بنسات في السوق
    Ich zeige ihnen schnell ein Video davon, wie der Marktplatz aussieht. TED سأريكم تسجيل فيديو مختصر لما يبدو عليه هذا السوق.
    Wer aber nicht im Stillen klagte, wurde auf dem Marktplatz hingerichtet. Open Subtitles إنهم يشتكون فى السر وتتم معاقبتهم فى السوق
    Wer aber nicht im Stillen klagte, wurde auf dem Marktplatz hingerichtet. Open Subtitles الناس تشتكى فى السر وكانت تُعاقب فى السوق
    Und zwar indem es das Internet verwendet, um einen unendlich großen Marktplatz zu generieren, um eine Übereinstimmung der Güter von Person A zu erzielen mit den Wünschen von Person C, was auch immer das sein mag. TED ما تفعله هو استخدام الانترنت لإنشاء سوق لانهائي ليطابق ما يملكه الشخص أ مع مايريده الشخص ب، اي ما يكون ذلك.
    Letzten August irrte sie ziellos auf dem Marktplatz umher. Open Subtitles في أغسطس الماضي، وجدت تتجول . بالقرب من السوق
    Sehen Sie, die Welt ist ein 24/7/365 Zentrischer-Ablauf Marktplatz. Open Subtitles أترى، إن العالم يرتكز على السوق على مدار السنة
    Letztes Mal standen fünf Automobile auf dem Marktplatz, drei weitere fuhren vorbei, während ich wartete. Open Subtitles كانت خمس سيارات مصطفة في ساحة السوق وثلاث سيارات تجاوزتني بينما كنت أنتظر
    Wenn wir sie bis Einbruch der Nacht im Hof und auf dem Marktplatz halten, wo wir die Kontrolle haben, besiegen wir sie. Open Subtitles إذا تركناهم بساحة المدينة , بالقرب من السوق حتى منتصف الليل, حيث سيكون لنا الأفضلية, سوف ننجح.
    Er hat sich mir auf dem Marktplatz genähert, mit einem Ausdruck des Bedauerns, dass sich die Geschäfte mit dir zu solchen Maßen gewendet haben. Open Subtitles لقد التقى بي في السوق ويظهر اسفه لما عمله معك إتهت الى الزيادة
    11 WURDEN AM DORFEINGANG BESIEGT. 5 WURDEN AUF DEM Marktplatz GESCHLAGEN. Open Subtitles هزم 11 في مدخل القرية، خمسة ضربوا في السوق.
    Er schlief oft in einem großen Fass aus Keramik draußen auf dem Marktplatz. Open Subtitles وكان غالباً ما ينام في جرة خزفية كبيرة في السوق.
    Hey, ich musste den gesamten Marktplatz abklappern, um dies für Sie zu besorgen. Open Subtitles مهلا، واضطررت للذهاب الى السوق للحصول على هذا بالنسبة لك.
    Bleich und zitternd floh der Händler vom Marktplatz und er reiste viele, viele Meilen weit, bis zur Stadt Samarra. Open Subtitles شاحب ولديه هدير الرعد ففرّ التاجر من السوق وقطع أميال طويلة للغاية إلى مدينة سامارا
    Etsy bietet Güter an, die Menschen selbst herstellen und diese verkaufen sie auf einem Marktplatz. TED "ايتسي" يقدم منتجات يصنعها الناس بأنفسهم وهم يبيعونها في السوق.
    Man konnte seinen Kriegsschrei bis zum Marktplatz hören. Open Subtitles -كان يمكنك سماع صرخه الحرب منه على طول الطريق الى السوق
    Ging auf dem Marktplatz verloren, wie halb geboren. Open Subtitles وتاهت فى السوق كما لو كانت نصف مولودة
    Dann, nicht über den Marktplatz... Open Subtitles ليس خلال السوق تعرفين ذلك أليس كذلك
    Sie war die erste Hexe, die auf dem Marktplatz von Vyborg lebendig verbrannt wurde. Open Subtitles وأصبحت الساحرة الأولى التي تحرق في " فايبورج" في ساحة السوق
    Das hier ist ein Marktplatz, ebenfalls in Kenia, namens Toi Market, viele Händler, mit fast allem was man so kaufen möchte. TED هذا سوق ، أيضا في كينيا، سوق توي، الكثير من التجار ، يوجد كل شيء تقريبا تريد شراؤه.
    Wie kann auf einem Marktplatz der Ideen, der von Deepfakes beherrscht wird, die Wahrheit heraustreten? TED فكيف يُمكن أن تتجلّى الحقيقة وسط سوق أفكارٍ تتحكم فيه تقنية التزييف العميق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus