"mein beileid" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعازيّ
        
    • تعازيي
        
    • تعازي
        
    • تعازينا
        
    • تعاطفي
        
    • يؤسفني مصابك
        
    • آسف لخسارتك
        
    • بمدى
        
    • تعزيتي
        
    • تعازياتي لك
        
    • تعازيَّ
        
    • تعازيى
        
    • اسف على خسارتك
        
    • آسف على خسارتك
        
    • آسف لمصابك
        
    Ich möchte Ihnen im Namen der Einsatztruppe Mein Beileid aussprechen. Open Subtitles أريد تقديم تعازيّ نيابة عن مؤسسة العمل بأكملها
    - Mein Beileid. Open Subtitles ـ تعازيّ الحارة لمصابك ـ نعلم من هو الفاعل
    Im Namen aller möchte ich Ihnen Mein Beileid zum Tod Ihrer Frau aussprechen. Open Subtitles أتكلّم بإسم كلّ شخص عندما أقدّمك تعازيي على مرور زوجتك.
    Don Lino, nimm in diesen schwierigen Zeiten Mein Beileid entgegen. Open Subtitles سيدي لينو في هذه الاوقات العصيبة تقبل اعمق تعازيي
    Über Ihren Mann, Mein Beileid. Open Subtitles بشأن زوجكِ، و أرجوكِ تقبلي تعازي الحارة لكِ
    Mein Beileid zum verlorenen Votum. Open Subtitles تقبل تعازيّ على فقدان التصويت في لجنة التسعة أعين
    Mein Beileid zum verlorenen Votum. Open Subtitles تقبل تعازيّ على فقدان التصويت في لجنة التسعة أعين
    Ich... Als Mitglied der Schreibergemeinde ging ich zu ihr, um Mein Beileid auszudrücken. Open Subtitles بصفتي عضو بمُجتمع الكتّاب، ذهبتُ إلى منزلها لتقديم تعازيّ لها.
    Wow, das ist... ich wollte Mein Beileid aussprechen, aber bitte. Open Subtitles رائع, هذا... كنت سأقدم لك خالص تعازيّ لكن من فضلك
    Mein Beileid, dass dieses Mädchen verstorben ist, aber verliere nicht das Gesamtbild aus dem Auge. Open Subtitles تعازيّ لموت الفتاة، لكن لا تخسر منظورك.
    Also, ich habe... von deinem Verlust gehört, da wollte ich dir Mein Beileid aussprechen und dass ich das wirklich traurig finde. Open Subtitles إسمعى , لقد سمعت عن خسارتكِ واريد ان أقدِم تعازيي وأعبِر عن كامل أسفى
    In Ordnung, also gehe ich zu Chuck, drücke ihm Mein Beileid aus, dass man Blair nicht trauen kann, schlage ihm vor, dass der beste Weg ist, Vergeltung zu üben, Open Subtitles هذا صحيح, حتى انني واجهت تشاك, لأقدم تعازيي بلير لايمكن الوثوق بها, اقترح افضل وسيله للرد
    - Nicht alles. Aber hör zu, ich möchte dir zum Tod deines Neffen Mein Beileid aussprechen. Open Subtitles لكن, اسمح لى أن أعبر عن تعازيي الخاصة
    Ich möchte dir und deiner Frau Mein Beileid aussprechen. Open Subtitles مالذي تريده؟ لقد أتيت لأقدم تعازي لك ولزوجتك
    Sie unser Angebot abgelehnt haben, eine Gedenkfeier zu organisieren,... war ich mir nicht sicher, wie ich Ihnen Mein Beileid aussprechen sollte. Open Subtitles ورفضكِ عرضنا حفل تأبين، حقًّا تهت بكيف أعبّر عن تعازينا.
    Widerwärtig. Mein Beileid. Open Subtitles مقرف، تعاطفي معك
    Ich kam, um Mein Beileid auszusprechen. Dein Verlust tut mir sehr leid. Open Subtitles جئت لتقديم تعازيّ، يؤسفني مصابك.
    Mein Beileid. Sie wird verrotten, wie ein Stück Obst. Open Subtitles ـ آسف لخسارتك ـ ستتعفن كحبة الفاكهة
    Ich wollte Mein Beileid aussprechen und fragen, ob ich etwas tun kann. Open Subtitles أردت أخبارك بمدى حزنى وأرى إذا كان بإستطاعتى فعل أى شئ
    Ach ja, Mein Beileid wegen Ihres Anwalts. Open Subtitles وأجل، تعزيتي لمحاميكما
    Mein Beileid. Open Subtitles تعازياتي لك.
    Ich hörte von Rosie. Mein Beileid. Ich habe ein Haus gekauft, bevor es passiert ist. Open Subtitles سمعت بأمر "روزي" ، تعازيَّ لقد اشتريت منزلًا قبل أن يحصل كل هذا
    Mein Beileid für Sie und Ihre Familie. Open Subtitles تعازيى لكَ ولعائلتكَ.
    Ihr Vater hat oft über Sie gesprochen. - Mein Beileid. Open Subtitles والدك، تحدث عنك كثيرا اسف على خسارتك له
    Mein Beileid. Open Subtitles آسف على خسارتك.
    Mein Beileid zu deinem Verlust. Open Subtitles أنا آسف لمصابك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus