Ich entehre weder mich selbst... noch meine Einheit oder das Korps, nur, um in sechs Monaten freizukommen. | Open Subtitles | لكنني أرى أنني على حق يا سيدي أرى أنني قمت بعملي فلن أهين شرفي أو شرف وحدتي أو الفريق حتى يمكنني العودة للوطن في 6 أشهر |
Ich musste Fragen beantworten über irgendeinen Project-Nigger, von dem ich nie gehört habe,... und der meine Einheit anscheinend in 10 Mordfällen einfach rausgehämmert hat. | Open Subtitles | كُنت في الأعلى أجيب على أسئلة عن زنجي لم أسمع به قط ويُفترض به أن يكون قد تغلّب على وحدتي في 10 جرائم |
Nach dem Kalten Krieg... nachdem wir den Kalten Krieg verloren hatten, wurde meine Einheit stillgelegt. | Open Subtitles | بعد الحرب الباردة، بعد خسارة الحرب الباردة تمّ الإستغناء عن خدمات وحدتي |
Sir, wie Sie wissen, ist meine Einheit die allerbeste. | Open Subtitles | سيّدي، كما تعلم، وحدتي هي الأفضل على الإطلاق. |
Aber meine Einheit wird nur hinzugezogen, wenn eine ernste Bedrohung vorliegt. | Open Subtitles | كل ما يمكننى اخبارك به هو ان وحدتى ستكون على استعداد حينما يكون التهديد اكثر جديه |
Als das Militär das Programm beendete... kam meine Einheit und entsorgte alle Insassen. | Open Subtitles | حينما قام الجيش بإغلاق البرنامج، قامت وحدتي بالتخلص من جميع السجناء. |
- Nein. meine Einheit ist berühmt. | Open Subtitles | لا، ولكن وحدتي القديمة بالجيش كانت معروفة نوعًا ما |
Im Irak half meine Einheit, eine Soldatin aus den Händen Aufständischer zu befreien, nachdem ihre Kompanie getötet worden war. | Open Subtitles | أثناء واحدة من مهماتي بالعراق وحدتي ساعدت في إنقاذ جندية أُسرت بواسطة مسلحين بعد أن قُتل مرافقوها بطلق ناري |
Waterboarding. Illegale Auslieferungen. Nicht meine Einheit. | Open Subtitles | ـ تعذيب بالمياه، الأعدام الغير قانوني ـ هذا ليس في وحدتي |
Waterboarding. Illegale Auslieferungen. Nicht meine Einheit. | Open Subtitles | ـ تعذيب بالمياه، الأعدام الغير قانوني ـ هذا ليس في وحدتي |
Ich wurde nicht im Kampf verwundet, aber ... meine Einheit wurde bombardiert. | Open Subtitles | لم أتعرض لإصابة على أرض المعركة... لكن، وحدتي تعرضت إلى القصف. |
meine Einheit überwacht Sie schon seit Monaten und die Informationen, die wir gesammelt haben, waren sehr hilfreich... so hilfreich, dass mich absolut die Aussicht auf ein Disziplinarverfahren erwartet, weil ich ohne Autorisierung hergekommen bin. | Open Subtitles | وحدتي كانت تراقبك منذ شهر و المخابرات التي جمعناها كانت مفيدة مفيدة بحيث أتوقع تماما أن تكون منضبطة |
- Besteht die Möglichkeit, dass ich heute Abend meine Einheit treffe? | Open Subtitles | أهناك فرصة يمكنني أن ألتحق بي وحدتي اللّيلة؟ لا. |
Seit ich der Army beigetreten bin, habe ich meine Einheit immer als meine Familie gesehen. | Open Subtitles | منذ انضممت للجيش كنت أعتبر وحدتي بمثابة عائلتي |
Ihre Leute erwartet dasselbe Schicksal wie meine Einheit. | Open Subtitles | رفاقك سيعانون من نفس المصير الذي عانته وحدتي |
Yeah, um, meine Einheit wurde zurück beordert zu noch einem Einsatz, Baby. | Open Subtitles | ...نعم تم استدعاء وحدتي لجولة أخرى يا عزيزتي |
Sie haben eine andere Behörde einbezogen... und Sie haben diese Einheit in Verruf gebracht,... meine Einheit. | Open Subtitles | أدخلت وكالة أخرى في الأمر ...شوّهت سمعة هذه الوحدة وحدتي |
Wir sollen doch eine Einheit sein! Du kannst meine Einheit mal! | Open Subtitles | ــ المفترض بأننا فريق ــ أمتص وحدتي |
Als ich zu mir kam, war meine Einheit weg. | Open Subtitles | عندما استيقظت، وجدت بأن وحدتي قد غادرت... |
In der Zwischenzeit erlitt meine Einheit schwere Verluste. | Open Subtitles | في الوقت الحالي تتلقى وحدتي خسائر فادحة |