Als mein Vater mein Auto verkauft hat, verlor ich meine Unschuld auf dem Sitz eines Mopeds. | Open Subtitles | عندما نزع والدي سيّارتي، اضطررت لفقدان عذريتي فوق دراجة نارية |
Hätte ich meine Unschuld besser auf einem Rücksitz mit irgendeinem Jungen verlieren sollen? | Open Subtitles | أكان أفضل أن أفقد عذريتي مع أولاد صغار ؟ الآن أنتِ تعبثين معي |
Ich habe gerade meine Unschuld verloren. | Open Subtitles | لقد فقدت عذريتي منذ وقت قريب. لست مستعدا لرؤية هذا |
Wenn ich den Hinweiszettel finden kann, könnte ich meine Unschuld beweisen. | Open Subtitles | إذا أمكني العثور على تلك الورقة، يمكنني أن اثبت براءتي |
Zweieinhalb Jahre vergingen, in denen ich immer wieder vor Gericht darum kämpfte, meine Unschuld zu beweisen. | TED | وخلال عامين ونصف، من الوجود داخل وخارج المحاكم، ساعية لإثبات براءتي. |
Dass ich mich ausziehen, mich meiner Kleider entledigen muss, in meinem eigenen Haus, vor Leuten, die ich kaum kenne, nur um meine Unschuld zu beweisen? | Open Subtitles | انه يجب ان اتعرى من جميع ملابسي انه اهانة لي في بيتي لمجموعة من الناس أتت لاثبت برائتي |
Ich gehe jetzt raus, werde diese Zwillinge finden und bringe sie hierher, damit sie dir erneut meine Unschuld verkünden können! | Open Subtitles | الآن سوف أخرج أجد التوأمان و احضرهما إلى هنا ليقومان بتأكيد برائتي لك |
Und ich finde keine fünf Menschen, die an meine Unschuld glauben. | Open Subtitles | ولكي أخبرك لا أجد حتى خمسة أشخاص... يؤمنون ببرائتي. |
meine Unschuld geht Sie gar nichts an. | Open Subtitles | عذريتى امر لا يخصك. |
Ich durfte kein Fahrrad fahren, weil meine Mutter Angst hatte, dass ich über eine Bodenwelle fahre und dabei meine Unschuld verlieren könnte. | Open Subtitles | لم أستطع ركوب الدراجة لأن أمي كانت خائفة من أن أصطدم بشيء و أفقد عذريتي |
Ich habe meine Unschuld im Grossinger Resort an Alana Spiegel verloren. | Open Subtitles | فقدت عذريتي في منتجع غروسينغر لـ ألانا سبيغل |
Erinnert mich an die Seite des Vans, in dem ich meine Unschuld verloren habe. | Open Subtitles | يذكرني بجانب من الشاحنة التي فقدتُ فيها عذريتي |
Das einzige, was ich jemals verloren habe, ist meine Unschuld. | Open Subtitles | هذا ليس من شيمي. الشيء الوحيد الذي قد أضعته هو عذريتي. |
Ich verlor meine Unschuld, als ich siebzehn war. | Open Subtitles | انا افقدت عذريتي عندما كنت في السابعة عشر |
Werde ich es bereuen, dir meine Unschuld geschenkt zu haben? | Open Subtitles | سوف اندم بسبب خسارة عذريتي معك ربما, معظم الفتيات فعلوا ذلك |
Wenn Sie das richtig geprüft hätten, würden Ihre eigenen Aufzeichnungen meine Unschuld beweisen. | Open Subtitles | إذا تحققتِ بشكل صحيح، سجلاتكِ الخاصة ستثبت براءتي. |
Ich habe meine Unschuld bereits verloren, deine werde ich nicht auch noch opfern. | Open Subtitles | سبق لي أن فقدتُ براءتي ولن أضحّي ببراءتكَ أيضاً |
Also mach deinen Job bitte, so gut du kannst. Dann wirst du meine Unschuld beweisen. | Open Subtitles | لذا أرجو أن تقومي بعملكِ على أحسن وجه، و ستثبتين براءتي. |
Also muss immer noch ich noch meine Unschuld beweisen statt, dass du meine Schuld beweisen kannst? | Open Subtitles | إذن مازال عليّ إثبات برائتي بدلاً من أنكِ تحاولين إثابته بأننيّ كنت مذنبة؟ |
Ich mach das hier nur, um meine Unschuld zu beweisen. | Open Subtitles | أنا فقط أفعل هذا لأثبت برائتي. |
Wenn sich mir dadurch die Möglichkeit auftut, meine Unschuld darzustellen ... überdeckt es die dunklen Momente, mit einem strahlenden Lächeln. | Open Subtitles | و عندما أدركتُ أنهُ يُمكنني حقاً أن أُثبتَ برائتي من هذه التُهمة حسناً، فهذا سيصبُغ كُل التُهَم الأُخرى بقِشرةٍ رائِعة من الشَك |