Ich gab allen anderen die Schuld, von meinen Eltern bis hin zum System. | TED | وألقيت اللوم علي كل شخص ابتداء من أهلي إلى الحكومة. |
Vor 7 Jahren haben wir uns bei meinen Eltern kennen gelernt. | Open Subtitles | منذ سبع سنوات من الليلة تقابلنا في منزل والديَّ |
Das Haus meiner Eltern hat echt schlechten Empfang. Und Feiertage mit meinen Eltern... | Open Subtitles | اللإرسال في منزل والدي سيئ حقاً وتعرفين عن أيام الإجازات مع عائلتي |
Und wahrscheinlich muss ich meinen Eltern weniger geben. Mein armer Vater. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني يجب أن أعطي مالاً أقل لوالدي. |
Und außerdem könnte ich niemals einen weißen Jungen meinen Eltern vorführen. | Open Subtitles | نعم وبالإضافة , مستحيل أن أحضر فتىً أبيض للديار لوالديّ |
Die Ärzte machen meinen Eltern wenig Hoffnung, dass meine Schwester aufwacht. | Open Subtitles | لقد أخبروا الأطباء أبواي بأنهم لا يعتقدوا بأن أختي ستفيق |
Du hättest wenigsten für zwei Sekunden nett zu meinen Eltern sein können, deswegen darf ich nicht mehr mit dir rum hängen. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعتك أن تكون لطيفًا مع والدي لثانتين فقط لذا الآن أنا لا يمكنني أن أقضي الوقت معك |
Einer davon ist verpflichtet, großen Mist zu machen und dann erzähle ich meinen Eltern von dir. | Open Subtitles | واحدٌ منهم لابدّ وأن يخطئ خطأ كبيراً و وقتها سأخبر والدايّ أننا أواعدك الآن, أذهب |
Wir fahren zu meinen Eltern nach Boston, aber ruf da nicht an. | Open Subtitles | سوف نكون في منزل أهلي في بوسطن و لكن لا تتصل على الخط الثابت |
Denn ich hab nämlich $100 von meinen Eltern... um Essen für die ganze Woche zu kaufen. | Open Subtitles | لإن أهلي لم يعطوني إلا 100 دولار وهي مصاريف الطعام لمدة اسبوع فقط |
Ich hab mir nur gerade vorgestellt, wie wir beide mit meinen Eltern am Tisch sitzen. | Open Subtitles | تخيلتنا فقط نجلس أنا و أنت على طاولة الطعام مع والديَّ |
Ich muss meinen Eltern erzählen, dass Minderjährigen in ihrem Hotel Alkohol ausgeschenkt wird. | Open Subtitles | سأضطر لإخبار والديَّ أن الفندق الذي اشتروا يقدم الخمر للقاصرين |
Ich begann mich darüber im Internet, durch Bücher, über Dokumentarfilme und auf den Reisen mit meinen Eltern zu informieren. | TED | بدأت أبحث عن الامر اكثر فأكثر .. عن طريق الانترنت .. او الكتب .. او البرامج الوثائقية وفي جولاتي مع عائلتي |
Glücklicherweise gab es in meiner Familie auch Ingenieure, und neben meinen Eltern waren sie meine ersten Vorbilder. | TED | لحسن الحظ، كان في عائلتي مهندسين أيضاً، ومع والدي، كان هؤلاء قدوتي الأولى. |
Naja das war als meine Oma starb und alles meinen Eltern hinterlassen hat. | Open Subtitles | حسنا, هذا عندما ماتت جدتي وتركت كل شي لوالدي |
Das erste Mal, als ich es tat, hab ich es gemacht, um es meinen Eltern zu zeigen. | Open Subtitles | , اول مرة قمت فيها بذلك كان من أجل أن أريه لوالديّ |
meinen Eltern sollte das keiner sagen. | Open Subtitles | لو كنت محله لم أكن لأريد أن يخبر أحد أبواي |
Das Bargeld, das wir bekommen haben, hat meinen Eltern ungefähr einen Monat den Stoff finanziert. | Open Subtitles | الأموال التي حصلنا عليها أبقت والدايّ منتشيين لمدة شهر |
Vor 14 Jahren wendete eine Todesserin namens Bellatrix Lestrange einen Cruciatus-Fluch bei meinen Eltern an. | Open Subtitles | منذ 14 سنة مضت آكلة موت تدعى بيلاتريكس ليسترانج استخدمت لعنة التعذيب على أبوي |
Und es geht darum, meinen Eltern zu sagen,... dass ich nicht mit Lalita Gupta auf einem Elefanten den Wandelgang hinunter reite. | Open Subtitles | ... لكي أخبر والدّي أنني لن أركب الفيل في الكنيسة مع لاليتا غوبتا |
Bei deinen Eltern, bei meinen Eltern, in der Wohnung deiner Schwester, auf dem Klo in der Pizzeria. | Open Subtitles | فى منزل والديك وفى منزل والداى وفى شقة أختك والمرحاض فى مطعم البيتزا. |
meinen Eltern und mir ist es ganz ähnlich ergangen. | Open Subtitles | نعم، أبويّ وأنا أصنّف مرّ بنفس الشيء. |
Mein Auto voll mit deinen Trinkbrüdern, die meinen Eltern die Bar leeren. -Der Gedanke ist wirklich traurig. | Open Subtitles | سيارتي مَلأتْ بعلب البيرة سأذهب لإفْراغ دولاب مشروب أبويِّ الكحولي؟ |
Äh, ich wohne im Moment bei meinen Eltern. Da können wir hin. | Open Subtitles | أنا مقيم فى شقة والداي من الممكن أن نذهب الى هناك |
Das mit meinen Eltern hat mich abgelenkt. - Können wir das wiederholen? | Open Subtitles | كنت مشتتة بالتحدث عن والديّ , هل نستطيع فعلها مجددا ؟ |