| Ich habe diese Bücher mitgebracht, weil sie von den Lieblingsautoren meines Großvaters geschrieben wurden. | TED | لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين. |
| Ich wollte, dass es der 21 .September wird, weil dies die Lieblingszahl meines Großvaters war. | TED | لقد أردته ان يكون في الحادي والعشرين من سبتمبر اولا لأنه كان رقم جدي المفضل |
| Wie der Rest meiner Familie war Lesen die Lieblingsbeschäftigung meines Großvaters. | TED | تماما مثل بقية عائلتي، فقد كان عشق جدي الوحيد في هذا العالم هو القراءة. |
| Richard Conrad nahm den Platz meines Großvaters als Wächter ein, so wie du nun Conrads Platz eingenommen hast. | Open Subtitles | ريتشارد كونرد ، كان مكان جدى فى حراسة البوابة كما حدث لك ألآن أنت بديلاً عنه |
| Ich habe immer noch einen Kater von der meines Großvaters 1984. | Open Subtitles | مازلتُ سكرانًا في جنازة جدّي في عام 1984. |
| Und so versuche ich nun aus dem Beispiel meines Großvaters auf meine eigene Art zu lernen. | TED | وفي هذه الايام أحاول التعلم من مثال جدي بطريقتي الخاصة. |
| Ich machte mir Sorgen um die Gesundheit meiner Tante und die Sicherheit meines Großvaters. | TED | أصبحت حقًا مهتم براحة عمتي بالإضافة إلى أمان جدي. |
| So könnte meine Tante nachts viel besser schlafen, ohne sich um die Streifzüge meines Großvaters sorgen zu müssen. | TED | بهذه الطريقة، يمكن أن تنام عمتي أفضل بالليل دون قلق من أن يهيم جدي على وجه. |
| Was ich nie vergessen werde war das erste Mal, als mein Gerät das nächtliche Aufstehen meines Großvaters erfasste. | TED | الشيء الذي لن أنساه أبدًا هو حين كشف جهازي لأول مرة تجول جدي ليلًا. |
| Ich hatte keinen Namen für den Zustand meines Großvaters, bis ich in meinen Zwanzigern war. | TED | لم يكن لدي اسم لحالة جدي إلى أن وصلت إلى العشرين من عمري. |
| Können wir vielleicht später darüber reden, jetzt würde ich gerne dafür sorgen, dass jemand versucht, den Anzug meines Großvaters zu retten. | Open Subtitles | هل من الممكن أن لانتحدث عن هذا الآن؟ الآن يجب أن أتأكد بأن سترة جدي من السبعينات لم تفسد إلى الأبد |
| Und '66, arbeitete ich im Bürobedarfhandel meines Großvaters. | Open Subtitles | اذاً في 66 كنت أعمل في مكتب جدي لـ العروض التجاريه |
| Also hast du die Trauerfeier meines Großvaters als Speed-Date benutzt? | Open Subtitles | إذاً, أنت استعملت عزاء جدي كتسريع للموعد ؟ |
| Die Abenteuer meines Großvaters, die Initiative, der Golem, der Krieg... das waren die Geschichten, die er mir als Kind erzählt hat. | Open Subtitles | مغامرات جدي عن المبادرة والغولم والحرب كانت مجرد قصص قصّها علي عندما كنت طفلًا |
| Zusammen mit diesem Grundstück, dem Haus in Montauk... und den Aktien meines Großvaters... könnte ich mit meinem Erbe locker ein kleines Land ernähren. | Open Subtitles | بلإضافة لهذا العقار والمنزل في مونتيوك والسندات والأسهم المملوكة من قبل جدي |
| Nicht um die Vision meines Großvaters, eine bessere Welt. | Open Subtitles | ليست الرؤية التي كانت لدى جدي لعالم أفضل |
| Nicht das. Die Marken meines Großvaters | Open Subtitles | لا أقصد ذلك، شارتا تعريف جدي اختفتا، كانتا حول رقبتي. |
| Das Glück meines Großvaters und Vaters. Das ist real. | Open Subtitles | سعادة جدي ستؤدي لسعادة أبي، هذا هو الأمر الحقيقيّ. |
| Das hier ist ziemlich interessant. Die Brille meines Großvaters. | Open Subtitles | هذه جميله جدا هذه نظاره جدى |
| Willkommen in dem glücklichen, glücklichen Heim meines Großvaters. Da ist seine Couch. Da ist seine Küche. | Open Subtitles | أهلاً بك في منزل جدّي السّعيد جدًّا، هاهي أريكته، هاهو مطبخه. |
| Und meiner wird nur erwähnt, wenn es um die Geschichten meines Großvaters geht. | Open Subtitles | وكُلَّ مَرَّةٍ اسمي يُتكلّمُ، هو سَيَكُونُ منطوق بِجانب قصص جَدِّي. |