Sie erforschen gern jeden Zentimeter des menschlichen Körpers von innen. | Open Subtitles | يحب استكشاف كل بوصة من الجسد البشري من الداخل |
Was, wenn du im Hirn das Bild eines menschlichen Körpers einfach löschen könntest. | Open Subtitles | شكل الجسد البشري من عقلك، ثم ترى بعدها واحدًا؟ |
Sechs Wochen, diese Entfaltung beginnt nun mit den Papillen innerhalb des Herzens, die tatsächlcih in der Lage sind, jedes dieser Ventile im Herzen zu sich hinzuziehen, bis wir ein ausgereiftes Herz haben – und dann grundsätzlich die Entwicklung des ganzen menschlichen Körpers. | TED | وبعد 6 اسابيع يمكن لهذه الطيات ومع النتوءات داخل القلب من ان تسحب للداخل صمامات القلب حتى يتطور الامر الى قلب بالغ ومن ثم التطور الفيزيائي لكامل الجسد البشري |
Du hast wohl bemerkt, dass es eine sehr vertraute Art von Symmetrie gibt, die wir noch nicht erwähnt haben: Die Symmetrie der rechten und linken Seiten des menschlichen Körpers. | TED | قد تكون لاحظت أنه يوجد نوع مألوف جدًا من التناظر لم نذكره بعد: التناظر للجانب الأيمن والأيسر من جسم الإنسان. |
Wie bei allen Symmetrien bei Lebewesen ist sie nur annähernd, aber immer noch ein markantes Merkmal des menschlichen Körpers. | TED | كما هو الحال في التناظر الموجود في الكائنات الحية، الذي هو تقريبي فقط، لكن ما زال ميزة مدهشة في جسم الإنسان. |
Die DNA-Kodes des menschlichen Körpers sind entschlüsselt. | Open Subtitles | فقد تم كسر شفرات الحامض النووي في جسم الإنسان |
Es gibt bestimmte Punkte des menschlichen Körpers, die verwundbar sind. | Open Subtitles | هنالك نقاط معينة على جسم الإنسان تعرضه للخطر |
Man sagt, dass der verletzlichste Teil des menschlichen Körpers... der Hals ist. | Open Subtitles | يُقال إن الجزء الأضعف في جسم الإنسان هو الحنجرة |
Er fotografierte sogar die Knochen des menschlichen Körpers. | TED | وقد قام أيضاً بتصوير عظام جسم الإنسان. |
Wir lernen etwas über das Verhalten des menschlichen Körpers in grosser Höhe und vielleicht werden Mediziner diese Beobachtung zum Zweck der Luftfahrt verwenden. Aber ansonsten hat man nichts davon. | TED | أوه ، قد نتعلم شيء بسيط عن سلوك جسم الإنسان في الأماكن المرتفعة، وبإمكان رجال الطب أن يحولوا ملاحظاتنا هذه إلى بعض الاستعدادات التي قد تنفذ عند الطيران، ولكن غير هذا لن يحدث شيء آخر. |
Na gut, dann lassen Sie uns das Wunder des menschlichen Körpers besprechen. Nein, nein, nein. | Open Subtitles | حسناً دعنا نناقش عجائب جسم الإنسان |
Erinnere dich immer an die Schwachpunkte des menschlichen Körpers - | Open Subtitles | تذكر دائماً نقاط الضُعف في جسم الإنسان |
Weißer Phosphor macht 1% des menschlichen Körpers aus. | Open Subtitles | الفوسفور الأبيض بشكل 1من جسم الإنسان%. |