"mit der wahrheit" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالحقيقة
        
    • مع الحقيقة
        
    • بقول الحقيقة
        
    • عن الحقيقة
        
    • تحمل الحقيقة
        
    • تخبريني الحقيقة
        
    • اريد الحقيقة
        
    Außer ihm mit der Wahrheit zu schaden, haben wir alles getan, um ihn zu überzeugen. Open Subtitles ماعدا إخباره بالحقيقة وتقرير هلاكه فعلنا كل ما يمكننا لمحاولة إقناعه ليس كل شيء
    Als junger Mann dachte ich, ich könnte die Welt erobern - mit der Wahrheit. Open Subtitles اعتقدت عندما كنت شاباً بأن ربما قد أقهر العالم بالحقيقة
    Sehen Sie mir in die Augen, und raus mit der Wahrheit, Sie widerlicher, alter Bock. Open Subtitles انظر بعيني و أخبرني بالحقيقة أيها الماعز العجوز القذر
    Lektion fünf: Jeder in der Firma sollte mit der Wahrheit umgehen können. TED الدرس الخامس: كل شخص في شركتك يجب أن يكون قادرًا على التعامل مع الحقيقة.
    Rückst du nun mit der Wahrheit raus oder soll ich dich mit aufs Revier nehmen? Open Subtitles سنبدأ بقول الحقيقة أو سيضطر كِلانا للقيام برحلة قصيرة إلى مركز الشرطة ؟
    Ganz egal, was ich sage, ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll. Wie wäre es mit der Wahrheit, oder kommt das nicht infrage? Open Subtitles - ماذا عن الحقيقة اعتقد ان هذا جانب غير مطروح
    Raus mit der Wahrheit, oder ich bringe diese Frau um. Open Subtitles أخبرني بالحقيقة أو سأقوم بقتل تلكَ المرأة
    mit der Wahrheit konfrontiert werden und dann Amok laufen? Open Subtitles أخبروهما بالحقيقة القبيحة، ألديك بطاقة بريدية؟
    Also, wie wär's mit der Wahrheit... oder wir rufen gemeinsam das Jugendamt an? Open Subtitles ... لذا لمَ لا تخبرنا بالحقيقة أو يمكننا الإتصال بمكتب حماية الأطفال
    Und ich brauche Euch, weil ich mit der Wahrheit vertraut bin. Open Subtitles تحتاج لي لأنني على دراية بالحقيقة أنا أعرف الحقيقة
    Genau deshalb waren Sie so gut in Ihrem Job und darum konnten Sie sich niemals mit der Wahrheit vertraut machen. Open Subtitles ولذلك كنتِ بارعة جدًّا في عملك ولذلك ما كان يُمكن أن نثق بالحقيقة معكِ.
    Er wird Lügen mit der Wahrheit vermischen, um uns anzugreifen. Open Subtitles لكنّه أيضا سيخلط الكذب بالحقيقة لمهاجمتنا...
    Er wird Lügen mit der Wahrheit vermischen, um uns anzugreifen. Open Subtitles لكنّه أيضا سيخلط الكذب بالحقيقة لمهاجمتنا...
    Sie hatten nichts mit der Wahrheit zu tun... Open Subtitles ..لا علاقة لها بالحقيقة ، مجرد
    Natürlich sind in allem, was ihr gleich sehen werdet... jegliche Ähnlichkeiten mit der Wahrheit oder mit dem wahren Leben rein zufällig. Open Subtitles وبطبيعة الحال, في ما كنت على وشك أن نرى أي تشابه مع الحقيقة أو مع الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة
    Probleme mit der Wahrheit. Open Subtitles يبدو روي أن زوجتك لديها مشاكل مع الحقيقة
    Es gibt 2 Seiten zu jeder Geschichte mit der Wahrheit, und Serena steckt genau in der Mitte. Open Subtitles هناك جانبان لكل قصة مع الحقيقة . و سيرينا عالقة في المنتصف
    Wir können Dich mit der Wahrheit verteidigen. Open Subtitles أننا نستطيع الدفاع عنكِ بقول الحقيقة
    Wie wäre es jetzt mit der Wahrheit? Open Subtitles ماذا عن الحقيقة الآن
    Na schön. Wahrscheinlich hätte er nicht mit der Wahrheit umgehen können. Open Subtitles من الواضح أنه لن يستطيع تحمل الحقيقة على أية حال
    Also gewöhne dich langsam daran, mit der Wahrheit rauszurücken, denn vorher wirst du mich nämlich nicht los. Open Subtitles لذا عليك أن تخبريني الحقيقة لن أتركك حتى تبوحي بكل شيء فهمتني؟
    Nun sind Sie das Opfer? Raus mit der Wahrheit. Open Subtitles اذن الآن انت ضحية بول اريد الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus