Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere, dass sich der Präsident Côte d'Ivoires verpflichtet hat, innerhalb der nächsten Tage einen umfassenden Plan zur Beendigung der Krise vorzulegen. | UN | “ويرحب مجلس الأمن بصفة خاصة بتعهد رئيس كوت ديفوار بأن يقدم في الأيام القادمة خطة شاملة لإنهاء الأزمة. |
Ich zog sofort nach Hause nach Poughkeepsie, New York, um bei meinem Vater "Totenwache" zu halten, ohne zu wissen, was die nächsten Tage für uns bereithielten. | TED | فانتقلت على الفور إلى بيكيبسي في نيويورك لأقضي وقتي مع والدي وهو يحتضر جاهلاً ما ستأتي به الأيام القادمة |
Ich würde die nächsten Tage nicht so viel schreiben. | Open Subtitles | ما كنت لأخطط للكثير من الكتابة خلال الأيام القليلة المقبلة |
Gehen Sie lieber sicher, dass Sie alles an not- wendigen Medikamenten für die nächsten Tage haben. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتأكد أن تأخذ معك أي دواء تحتاجه لليومين القادمين. |
Geschichte könnte im Verlauf der nächsten Tage hier geschrieben werden. | Open Subtitles | قد يُصنع التاريخ تحت هذا السقف خلال الأيام القادمه |
Genau genommen, solltest du dich für die nächsten Tage zurückhalten. | Open Subtitles | في الواقع، قد تودّ التواري عن الأنظار خلال اليومين القادمين. |
Wir können die nächsten Tage Billard spielen und uns zusammen betrinken. | Open Subtitles | يمكننا قضاء اليومين المقبلين في لعب البلياردو والثمل |
Lebe die nächsten Tage, dann wirst du und die anderen Neulinge zu uns zählen. | Open Subtitles | حاول أن تحيا خلال الأيام القادمة لتصبح و الآخرون منا |
Du solltest dich die nächsten Tage schonen. | Open Subtitles | يجب أن تحافظ على نفسك الأيام القادمة |
Aber die nächsten Tage werden vermutlich... hektisch, also... | Open Subtitles | .. لكن الأيام القادمة ستثبت قلق.. لذا |
Die nächsten Tage werden anstrengend. | Open Subtitles | ستمثّل الأيام القادمة اختباراً صعباً. |
Warten wir mal die nächsten Tage ab. | Open Subtitles | -دعينا نرى كيف ستسير الأيام القادمة |
Das tut es für die nächsten Tage. | Open Subtitles | هذا سيفى بالغرض هنا لليومين القادمين |
Du wirst die nächsten Tage in Mexiko sein. | Open Subtitles | إنك ستكون ب"المكسيك" خلال الأيام القادمه |
Sie sagten, dass Reizbarkeit die nächsten Tage entstehen kann. | Open Subtitles | -لقد قالوا أن أتوقع بأن أكون سريعة الغضب في الأيام القادمه |
Ich habe Keith und Nicole gesagt, dass wir die nächsten Tage getrennt arbeiten werden. | Open Subtitles | لقد اخبرت "كيث" و "نيكول" بأننا سننفصل فى اليومين القادمين |
Die nächsten Tage? | Open Subtitles | اليومين القادمين ؟ |
Wir werden die nächsten Tage damit beschäftigt sein, Leichen aus den Trümmern zu bergen. | Open Subtitles | - سنسحب الجثث خلال اليومين المقبلين - |