Diese Leute sind die Nachkommen der beiden Ersten. | Open Subtitles | الرجال الذين أنت تريد سلالة زائرين أصليين. |
Diese DNS-Stücke werden auch an die Nachkommen der Zelle vererbt, sodass nicht nur in einer Generation die Zellen vor den Viren geschützt sind, sondern in vielen Generationen. | TED | والأهم هو أنه يتم نقل هذه الأجزاء الصغيرة من الحمض النووي إلى سلالة الخلية. إذاً، فالخلايا تكون محمية من الفيروسات ليس في جيل واحد منها وإنما في أجيال عديدة من الخلايا. |
Nachkommen der alten tyrannischen Zivilisation, die die karibische Küstenebene von Kolumbien bevölkerten und in Folge der Eroberung zog sich dieses Volk in ein isoliertes vulkanisches Massiv zurück, das über der karibischen Küstenebene aufsteigt. | TED | سلالة حضارة استبدادية قديمة والتي كانت موجودة على ساحل الكاريبي لكولومبيا وفي أعقاب الغزو، تراجع هؤلاء الناس إلى قمم جبال بركانية معزولة والتي تشرف على السهل الساحلي الكاريبي. |
Diese wilden Ponys sind Nachkommen der Pferde, die vor Hunderten von Jahren von gestrandeten Schiffen kamen. | Open Subtitles | سلالة من الخيول شحنت قبل مئات السنين |