| Sie wussten, dass wir uns nahe standen, dachte, ich gehör zur Familie. | Open Subtitles | عرفوا أننا مقربين. فظنوا أنني من العائلة |
| Sie wussten, dass wir uns nahe standen. Dachten ich gehöre zur Familie. | Open Subtitles | كانوا يعرفون أننا مقربين أعتقدوا أنني من العائلة |
| Ich sagte nicht, dass sie sich nahe standen. | Open Subtitles | بأنه مقرب لوالدك لدرجة أنه كان معه لحظة موته؟ لم أقل أنهما كانا مقربين |
| Es ist meine Auffassung, dass der Mann mit dem Sie hier angekommen sind... Ihnen einst sehr nahe standen. | Open Subtitles | أفهم أن الرجل الذي وصلت معه هنا كان لمدة مقرب جداً إليك |
| Er ist abscheulich und verletzt die Menschen, die dir nahe standen. | Open Subtitles | هو حقير و يجرح الأشخاص القريبين منك |
| Sie quälten einander, indem sie Affären mit Menschen hatten, die ihnen nahe standen. Er schlief mit ihrer Schwester. | Open Subtitles | عذبوا بعضهم البعض من خلال وجود شؤون مع أشخاص مقربين منهم. |
| Der Rektor und ich wissen, dass Sie sich nahe standen. | Open Subtitles | أنا والنائب عرفنا أنكما كنتما مقربين |
| Menschen, die meinen Eltern nahe standen wurden getötet, bei einem Massaker in New Pemberton. | Open Subtitles | أناس كانوا مقربين لوالديّ تعرضوا للقتل... في المذبحة التي وقعت في (نيو بمبرتون). |
| Ich weiß, dass Sie sich nahe standen. | Open Subtitles | أعلم أنكما كُنتما مقربين. |
| Ich weiß, dass Sie Kady nahe standen. | Open Subtitles | أعرف أنك كنت مقرب لكيتى |
| die mir nahe standen. | Open Subtitles | القريبين منّي |