| Sie sagten nicht: "Nein, wir nehmen das nicht an." | TED | لم يقولوا، كلا، تعرفون، لن نأخذ هذا | 
| Wir nehmen das und tackern es darauf. | Open Subtitles | سوف نأخذ هذا ، و نضيفه على ذاك | 
| Wir im Dorf nehmen das sehr ernst. | Open Subtitles | لأننا نأخذ هذا بجدية للغاية في القرية | 
| Sie nehmen das jeden Tag? 20mg. | Open Subtitles | أتتناول هذا كل يوم؟ | 
| Sie nehmen das jeden Tag? | Open Subtitles | أتتناول هذا كل يوم؟ | 
| Ich weiß, dass Sie diesen Fall lösen wollen, Marty, aber Sie nehmen das viel zu persönlich. | Open Subtitles | أعلم بأنك تريد حل هذا يا مارتي لكنك تأخذ هذا شخصيا | 
| Sie nehmen das alles ein bisschen zu ernst. | Open Subtitles | أنت تأخذ هذا بمحمل الجد | 
| Ich... ich... Ich... ich flirte gerne, wissen Sie. Manchmal nehmen das die Leute zu ernst. | Open Subtitles | أنا أحب المغازلة، ولكن بعض الأشخاص يأخذون الأمر بجدية | 
| Wir nehmen das Geheimnis mit ins Grab. | Open Subtitles | نأخذ هذا الأمر إلى قبرنا | 
| Wir nehmen das sehr ernst. | Open Subtitles | -نحن نأخذ هذا الأمر على محمل الجدّ. | 
| Wir nehmen das mit. | Open Subtitles | دعونا نأخذ هذا معنا | 
| Wir nehmen das hier. | Open Subtitles | -سوف نأخذ هذا | 
| - Sie nehmen das nicht ernst, Holmes. | Open Subtitles | لابد أنك لا تأخذ هذا الأمر على محمل الجد يا (هولميس)، أليس كذلك؟ | 
| - Sie nehmen das nicht sehr ernst. | Open Subtitles | أنتَ لا تأخذ هذا الأمر بجدية | 
| Ich weiß, die nehmen das immer so ernst. | Open Subtitles | -أعرف , لا تأخذ هذا بجدية | 
| Die Leute nehmen das doch sehr ernst hier. | Open Subtitles | أعتقد أن المواطنين يأخذون الأمر بجدية كبرى. | 
| Aber die nehmen das ernst! | Open Subtitles | -إنهم يأخذون الأمر بجدية و قد ذهبوا إليه |