| nicht persönlich, aber ich habe über Ihre Ernennung zur NSA gelesen. | Open Subtitles | ليس شخصياً, ولكن قرأت عن تعيينه في وكالة الأمن القومي |
| - nicht persönlich, aber ich kenne jemanden, der Ihnen seine Faxnummer besorgen kann. | Open Subtitles | ليس شخصياً ولكن أعرف أحداً يستطيع أن يمدّك برقم الفاكس خاصته |
| Die Reaktionen, auf das, was ich tue, sind sehr unterschiedlich und ich habe erst kürzlich gelernt, sie nicht persönlich zu nehmen. | TED | هناك العديد من ردود الأفعال لما أفعله وكل ما تعلمته ألا أخذ ذلك على محمل شخصي |
| Ich nehm's nicht persönlich - du warst ja in deiner eigenen Welt. "Auserwählt". | Open Subtitles | أنا لا أخذ الأمر بشكل شخصي لقد كنتِ في عالمك الصغير في المدرسة |
| Nehmen Sie es nicht persönlich, aber spätestens in ein, zwei Stunden sind Sie tot. | Open Subtitles | الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً |
| nicht persönlich. | Open Subtitles | لا , ليس شخصيا .. و لكن حراسى بالطبع يعرفونه |
| Mach das nicht. Rolle nicht deine Augen. Mach es nicht persönlich. | Open Subtitles | لا تلفي عيناكِ هكذا، لا تأخذِ الأمر على محمل شخصيّ. |
| Ich wollte nur sichergehen, dass du es nicht persönlich nimmst. | Open Subtitles | أود أن أصفي الأمور بيننا، تفهمين أن هذا ليس شخصيًا بالمرة |
| Ist nicht persönlich gemeint. Da gibt es nichts zu diskutieren. Riskier doch einmal was! | Open Subtitles | هذا الأمر ليس شخصياً سام لا أقدر الاستمرار بهذا خاطري ولو مرة |
| Ich weiß. Er meint das nicht persönlich. | Open Subtitles | أعلم، لا أعرف ماذا أقول، الأمر ليس شخصياً. |
| Okay, Ich hab versucht es zu vergessen, weil ich weiß es ist nicht persönlich. | Open Subtitles | لقد حاولتُ نسيانَ الموضوع، إذ أعلمُ أنّه ليس شخصياً |
| Sie sind ein wenig scheu. Nimm's nicht persönlich, Barry! | Open Subtitles | إنه خجول بعض الشيىء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |
| Colonel O'Neill nimmt es sicher nicht persönlich. | Open Subtitles | أنا واثق أن الكولونيل أونيل لن يأخذ الأمر على محمل شخصي |
| Nimm's nicht persönlich, sie hat nun mal ihre Vorlieben. | Open Subtitles | لذا , لا تأخذ الأمر على محمل شخصي, لأنه مجرد عمل. |
| Nehmen Sies nicht persönlich, nein. Sie könnten mich nicht leisten. | Open Subtitles | أرجوك لا تأخذ هذا بشكل شخصي و لكن لا لا أظن أنك تستطيع تحمل تكاليفي |
| Nehmen Sie es nicht persönlich, aber spätestens in ein, zwei Stunden sind Sie tot. | Open Subtitles | الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً |
| Nein, nicht persönlich, aber ich habe alle ihre Bücher gelesen. | Open Subtitles | لا,ليس شخصيا ولكني قرأت كل كتبها |
| Nehmen Sie es nicht persönlich, Wir haben doch Sportsgeist, richtig? | Open Subtitles | رجاءً، لا تأخذ هذا على محمل شخصيّ كلنا ذوو روح رياضية، ألسنا كذلك؟ |
| Dieses Mal ist es für mich nicht persönlich. | Open Subtitles | هذه المرة الأمر ليس شخصيًا بالنسبة لي |
| Ist nicht persönlich gemeint, ich muss einfach nach Hause. | Open Subtitles | لا شيء شخصي بيننا يا صاح لكن على الذهاب فقط |
| Nehmen Sie es nicht persönlich, Mr... | Open Subtitles | لا أريدك أن تأخذ هذا الأمر بصفة شخصية يا سيد... |
| Nimm es nicht persönlich, aber ich muss jetzt arbeiten. | Open Subtitles | انا لا اريد ان تاخذ ما سافعلة على محمل شخصى, لكنى اريد ان اعمل .تصبح |
| Nehmen Sie's nicht persönlich. Aber ich glaube, wir funken auf verschiedenen Wellenlängen. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكني أعتقد أننا أنتَ و أنا على موجتان مختلفتان |
| - Wenn ich die nicht persönlich kenne, ok. | Open Subtitles | أنا موافق طالما أنّني لا أعرف أولئك الاشخاص بشكلٍ شخصي |
| Wie Sie auch verstehen sollten, dass das hier nicht persönlich ist. | Open Subtitles | فقط كما ينبغي أن تدرك أن هذا ليس أمراً شخصياً |
| Wenn es nicht persönlich ist, dann wirst du es mir auch nicht vorhalten, wenn wir dich besiegen. | Open Subtitles | أنها ليست مسألة شخصية سوف لن تحمل الموضوع ضدي عندما نهزمك |
| Es ist nicht persönlich, nur geschäftlich gemeint. | Open Subtitles | آسف يا صغير انه امر غير شخصي انه عمل فقط |