| Ich hab mich noch nicht entschieden. | Open Subtitles | لا لكن سارة رفضت المجيء قد أجيء لكني لم أقرر بعد |
| Ich habe noch nicht entschieden, ob du eine Zukunft hast. Aber ich sage dir eins: | Open Subtitles | لم أقرر بعد إذا كان سيكون لك مستقبلاً لكن يمكنني إخبارك بهذا: |
| Oder zu meinen Eltern, ich hab mich noch nicht entschieden. | Open Subtitles | أو إلى بيت أبي و أمي، لم أقرر بعد في الحقيقة |
| Das wurde noch nicht entschieden. | Open Subtitles | إنهم لم يقرروا حتى الآن |
| Ich denke, einige der Fallstrom-Bewohner habe sich noch nicht entschieden, Sir. | Open Subtitles | أظن بأن بعض افراد ضاحية ـ (فولزستورم) ـ لم يقرروا حتى الآن |
| Und was ich sehe, ist jemand, der um eine Chance gebeten hat, aber noch nicht entschieden hat, ob er sie will oder nicht. | Open Subtitles | و ما أراه هو فتى يطلب فرصة و لم يقرر أيريدها أم لا. |
| Es ist noch nicht entschieden, aber ich liebe den Jungen. | Open Subtitles | لم أتخذ قراري بعد لكني أحب هذا الفتى |
| Es ist nur, wenn du deine Pillen behältst, dann denke ich, dass du dich immer noch nicht entschieden hast. | Open Subtitles | لكن إذا تحتفظين بحبوبك، فهذا أنكِ لم تقرري بعد |
| Wir haben noch nicht entschieden, wer bei der Befragung die Führung übernimmt. | Open Subtitles | لم نقرر بعد من سوف يتولى القضية في جلسة الإقرار |
| Oder zu meinen Eltern, ich hab mich noch nicht entschieden. | Open Subtitles | أو إلى بيت أبي و أمي، لم أقرر بعد في الحقيقة |
| Also, ich hab auch noch nicht entschieden, was ich dir schenke. | Open Subtitles | حسنا أنا لم أقرر بعد ما سوف أشتريه لك |
| Also, ich hab auch noch nicht entschieden, was ich dir schenke. | Open Subtitles | حسنا أنا لم أقرر بعد ما سأشتريه لك |
| Hör zu, ich hab mich doch noch nicht entschieden. Nein, ich weiß. | Open Subtitles | انظري, انا لم أقرر بعد, لا لم تقرر |
| Ich habe mich noch nicht entschieden, ob ich den Farn links oder rechts hinstelle, aber wisst ihr, manchmal muss man einfach improvisieren, stimmt's? | Open Subtitles | لم أقرر بعد في اي جهة سأضع الأثاث في الجهة اليمنى او في الجهة اليسرى لكن انت تعلمون، أحيانا علينا ان نتماشى مع الوضع، صح ؟ |
| Nein. Sie haben sich noch nicht entschieden. | Open Subtitles | لا لم يقرروا بعد |
| Der Coach hat sich noch nicht entschieden, ob er mich spielen lassen wird. | Open Subtitles | المدرب الي الان لم يقرر اشراكي ام لا |
| Nein, ich habe mich noch nicht entschieden aber wozu ich mich auch entscheide, wenn er zurückruft sollte ich die Route zur Hand haben, oder? | Open Subtitles | (لا، أنا لم أتخذ قراري بعد يا (مايك ولكن مهما كان قراري، لابد أن يكون خط السير معي عندما يعيد الاتصال، ألا تعتقد هذا؟ |
| Wenn du deine Pillen behältst, denke ich, du hast dich immer noch nicht entschieden. | Open Subtitles | إذا تحتفظين بالحبوب، هذا يعني أنكِ لم تقرري بعد |
| Es ist noch nicht entschieden, ob ich kandidiere. | Open Subtitles | إننا لم نقرر بعد ما إذا سوف .نرشح إلى مجلس الشيوح |