Modelle sind in der Lage, Gletscherläufe in den Nordatlantik vor 8 000 Jahren darzustellen. | TED | النماذج تنجح في نمذجة انفجارات البحيرات في شمال الأطلسي منذ 8.000 سنة خلت. |
Es gab mehr Tropenstürme über dem Nordatlantik als je zuvor seit Beginn der Aufzeichnungen. | TED | وكان هناك كثير من العواصف المدارية فى شمال الأطلنطى أكثر مما سبق , منذ بدأ عمليات التسجيل الجوية |
Du bist die Frau, die den Nordatlantik verschönt. Ganz andere Männer als er sind... | Open Subtitles | و من يكون هذا الذى لا يقع فى حبك انت التى جملتى شمال الاطلنطى |
Aber inzwischen zeigen vier weitere Bojen im Nordatlantik dasselbe an. | Open Subtitles | و لكن هناك الآن 4 عوامات فى شمال الأطلنطى سجلت نفس الانخفاض |
Sie wollte diese Route nehmen, 5800 km offenes Wasser des Nordatlantik. | TED | هذا هو خط سيرها: أكثر من 3600 ميل عبر المحيط الأطلسي الشمالي المفتوح. |
Der Flug 800, am 17. Juli 1996, verschwindet vom Himmel und verstreut seine 230 Passagiere über den Nordatlantik. | Open Subtitles | رحلة الطيران رقم 800 ، في السابع من يوليو 1996 تختفيمنالسماء. يتناثر المسافرين الـ230 في جميع أنحاء شمال الأطلسي. |
Ich habe 22 Tage auf einem Floß zugebracht. Torpediert. Im Nordatlantik, 1943. | Open Subtitles | انا كنت على ظهر طوف خشبي لمدة 22 يوما في شمال المحيط الاطلسي عام 1943 |
Vor 25 Minuten verloren wir den Kontakt zu sechs Vanguard-Angriffsdrohnen, die über dem Nordatlantik eingesetzt waren. | Open Subtitles | قبل 25 دقيقة، فقدنا الإتصال بست طائرات هجوم آلية طلائعية... تعمل فوق شمال المحيط الأطلسي. |
Die Rakete wurde von einem Überwasserschiff im Nordatlantik abgefeuert. | Open Subtitles | الصاروخ قد أُطلقَ من على سطح سفينة في شمال الأطلسي |
Hier können Sie sehen, dass wir den Nordatlantik ziemlich gut erkundet haben, besonders die Nordsee, und auch die Ostküste Nordamerikas. | TED | وما ترونه الآن أننا قمنا بمعاينة المنطقة في شمال المحيط الهادي, في بحر الشمال بالتحديد, و أيضاً الساحل الشرقي لأمريكا الشمالية بشكل جيد إلى حدٍ ما. |
Irgendwann rammt er einen, das Öl läuft aus und tötet alles Leben im Nordatlantik. | Open Subtitles | و لن يأخذ وقتاً طويلاً حتى يصدم أحدهم ... و يدلق النفط و يقتل الحياة البحرية فى شمال المُحيط الأطلنطى |
Im Meer. Im Nordatlantik! | Open Subtitles | في البحر, في شمال المحيط الأطلسي |
Wie Sie sich vorstellen können, sind wir im Nordatlantik manchem besorgniserregenden Sturm ausgesetzt -- nichts für Leute, die leicht seekrank werden. Aber wir sammeln einige sehr wertvolle Daten. | TED | حتى يمكنك أن تتخيل، فى شمال الأطلسى عصفت بنا احوال جوية قاسية - - ليس بالقليل منكم من يصابون بدوار البحر، ولكن نحن نجمع بعض البيانات القيمة. |
Die Verlagerung vom Nordatlantik nach Afghanistan und von der Abschreckung zum Kampf hat sich als große Herausforderung für die NATO herausgestellt – eine Prüfung, die sich als schwieriger erweisen kann als das Verschwinden der Sowjetunion vor fast 20 Jahren. | News-Commentary | لقد تبين أن الانتقال من شمال الأطلنطي إلى أفغانستان، ومن الردع إلى القتال، يشكل تحدياً رئيسياً بالنسبة لحلف شمال الأطلنطي ـ وهو الاختبار الذي ربما يكون أشد صعوبة من اختفاء الاتحاد السوفييتي منذ ما يقرب من العشرين عاماً. |
Wir sind mit ihm via Satellit auf dem Forschungsschiff Keldysh im Nordatlantik verbunden. | Open Subtitles | "معنا في بث مباشر عن طريق القمر الصناعيّ من سفينة البحث (كيلدِش)، (شمال الأطلسيّ)" |
Wir befinden uns auf dem Nordatlantik! | Open Subtitles | هل جننتِ؟ إنّنا في غياهب شمال الاطلسيّ! |
Naja, sagen wir einfach der Nordatlantik hat ziemlich viel Platz. | Open Subtitles | "حسن، فلنقل بأنّ (شمال الأطلنطي) مكان كبير" |
Es ist sehr dringend. Ein Zerstörer wird seit 48 Stunden im Nordatlantik vermisst. | Open Subtitles | أي مرافق مدمرة أزرق داكن، الباخرة الأمريكية متحمسة، مفقود في الأطلسي ل42 ساعة. |