"nordatlantik" - Traduction Allemand en Arabe

    • شمال
        
    • الأطلسي
        
    Modelle sind in der Lage, Gletscherläufe in den Nordatlantik vor 8 000 Jahren darzustellen. TED النماذج تنجح في نمذجة انفجارات البحيرات في شمال الأطلسي منذ 8.000 سنة خلت.
    Es gab mehr Tropenstürme über dem Nordatlantik als je zuvor seit Beginn der Aufzeichnungen. TED وكان هناك كثير من العواصف المدارية فى شمال الأطلنطى أكثر مما سبق , منذ بدأ عمليات التسجيل الجوية
    Du bist die Frau, die den Nordatlantik verschönt. Ganz andere Männer als er sind... Open Subtitles و من يكون هذا الذى لا يقع فى حبك انت التى جملتى شمال الاطلنطى
    Aber inzwischen zeigen vier weitere Bojen im Nordatlantik dasselbe an. Open Subtitles و لكن هناك الآن 4 عوامات فى شمال الأطلنطى سجلت نفس الانخفاض
    Sie wollte diese Route nehmen, 5800 km offenes Wasser des Nordatlantik. TED هذا هو خط سيرها: أكثر من 3600 ميل عبر المحيط الأطلسي الشمالي المفتوح.
    Der Flug 800, am 17. Juli 1996, verschwindet vom Himmel und verstreut seine 230 Passagiere über den Nordatlantik. Open Subtitles رحلة الطيران رقم 800 ، في السابع من يوليو 1996 تختفيمنالسماء. يتناثر المسافرين الـ230 في جميع أنحاء شمال الأطلسي.
    Ich habe 22 Tage auf einem Floß zugebracht. Torpediert. Im Nordatlantik, 1943. Open Subtitles انا كنت على ظهر طوف خشبي لمدة 22 يوما في شمال المحيط الاطلسي عام 1943
    Vor 25 Minuten verloren wir den Kontakt zu sechs Vanguard-Angriffsdrohnen, die über dem Nordatlantik eingesetzt waren. Open Subtitles قبل 25 دقيقة، فقدنا الإتصال بست طائرات هجوم آلية طلائعية... تعمل فوق شمال المحيط الأطلسي.
    Die Rakete wurde von einem Überwasserschiff im Nordatlantik abgefeuert. Open Subtitles الصاروخ قد أُطلقَ من على سطح سفينة في شمال الأطلسي
    Hier können Sie sehen, dass wir den Nordatlantik ziemlich gut erkundet haben, besonders die Nordsee, und auch die Ostküste Nordamerikas. TED وما ترونه الآن أننا قمنا بمعاينة المنطقة في شمال المحيط الهادي, في بحر الشمال بالتحديد, و أيضاً الساحل الشرقي لأمريكا الشمالية بشكل جيد إلى حدٍ ما.
    Irgendwann rammt er einen, das Öl läuft aus und tötet alles Leben im Nordatlantik. Open Subtitles و لن يأخذ وقتاً طويلاً حتى يصدم أحدهم ... و يدلق النفط و يقتل الحياة البحرية فى شمال المُحيط الأطلنطى
    Im Meer. Im Nordatlantik! Open Subtitles في البحر, في شمال المحيط الأطلسي
    Wie Sie sich vorstellen können, sind wir im Nordatlantik manchem besorgniserregenden Sturm ausgesetzt -- nichts für Leute, die leicht seekrank werden. Aber wir sammeln einige sehr wertvolle Daten. TED حتى يمكنك أن تتخيل، فى شمال الأطلسى عصفت بنا احوال جوية قاسية - - ليس بالقليل منكم من يصابون بدوار البحر، ولكن نحن نجمع بعض البيانات القيمة.
    Die Verlagerung vom Nordatlantik nach Afghanistan und von der Abschreckung zum Kampf hat sich als große Herausforderung für die NATO herausgestellt – eine Prüfung, die sich als schwieriger erweisen kann als das Verschwinden der Sowjetunion vor fast 20 Jahren. News-Commentary لقد تبين أن الانتقال من شمال الأطلنطي إلى أفغانستان، ومن الردع إلى القتال، يشكل تحدياً رئيسياً بالنسبة لحلف شمال الأطلنطي ـ وهو الاختبار الذي ربما يكون أشد صعوبة من اختفاء الاتحاد السوفييتي منذ ما يقرب من العشرين عاماً.
    Wir sind mit ihm via Satellit auf dem Forschungsschiff Keldysh im Nordatlantik verbunden. Open Subtitles "معنا في بث مباشر عن طريق القمر الصناعيّ من سفينة البحث (كيلدِش)، (شمال الأطلسيّ)"
    Wir befinden uns auf dem Nordatlantik! Open Subtitles هل جننتِ؟ إنّنا في غياهب شمال الاطلسيّ!
    Naja, sagen wir einfach der Nordatlantik hat ziemlich viel Platz. Open Subtitles "حسن، فلنقل بأنّ (شمال الأطلنطي) مكان كبير"
    Es ist sehr dringend. Ein Zerstörer wird seit 48 Stunden im Nordatlantik vermisst. Open Subtitles أي مرافق مدمرة أزرق داكن، الباخرة الأمريكية متحمسة، مفقود في الأطلسي ل42 ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus