Sie riefen alle Krankenhäuser und Kliniken im 100-Meilen-Umkreis an, keine Opfer mit Schusswunden. | Open Subtitles | اتصلوا بكل المستشفيات والعيادات في مساحة 100 ميل لا ضحايا إطلاق نار |
Eine Quarantänestation... ..für zwei oder drei Opfer mit unbekannter Infektion... ..oder nach Kontakt mit fremden biologischen Vektoren. | Open Subtitles | طلب إعداد الحجر الصحى لإثنين ، ربما ثلاثة ضحايا بعدوى غير مشخصة أو تعرض لموجهات حيوية مجهولة |
Die Sheriffs reagierten auf eine Meldung, die ich bezüglich irgendwelcher Opfer mit fehlender Haut rausgegeben habe. | Open Subtitles | يستجيب مكتب العمدة لبلاغ أصدرتُه بخصوص أيّ ضحايا فاقدين لجلودهم |
Aileen Wuornos war eine Prostituierte, die ihre Opfer mit dem Versprechen auf Sex in die Falle lockte. | Open Subtitles | كانت (أيلين وورنوس) مومس تستدرج ضحاياها بوعود جنسية |
Taffet hat alle ihre Opfer mit einer Elektroschockpistole betäubt. | Open Subtitles | (تافت) قامت بصعق كل ضحاياها |
Es wurden einige Opfer mit Stichverletzungen eingeliefert und auch von denen wird eines vermisst. | Open Subtitles | زمرة ضحايا طعن وردوا، وأحدهم مفقود أيضًا. |
Garcia ist noch dabei die Handyaufzeichnungen der Opfer zu überprüfen, aber sie hat keine weiteren Opfer mit hohem Tatrisiko in der Gegend gefunden. | Open Subtitles | جارسيا) لا تزال تتتبع سجلات) الهاتف النقال للضحايا لكنها لم تتمكن من تحديد أي ضحايا عالية المخاطر في المنطقة بالماضي |
Ich habe alle Krankenhäuser in Helsinki überprüft, keinerlei Opfer mit Schusswunden. | Open Subtitles | لقد تفقدت سائر المشافي في (هلسنكي) ولم يتم إدخال أي ضحايا إطلاق نار |