"pfennig" - Traduction Allemand en Arabe

    • سنت
        
    • بنس
        
    • قرش
        
    • فلس
        
    • بقرش
        
    • فلساً
        
    • مليم
        
    • سنتات
        
    Ich wette 50 Pfennig, dass Ihr Onkel nicht hier ist. Open Subtitles سأراهنك ب 50 سنت أن خالك ليس بداخلها الان
    Genau wie meine Ex Frau, schnappt sich jeden Pfennig bevor ich ihn überhaupt gesehen habe. Open Subtitles مثل زوجةِ السابقة، تبحث عن كل سنت قبل أن يكون بوسعي الوصول إلى هنالكَ حتّى.
    Jeden Pfennig, den du ausgibst, werden sie nachforschen wollen. Jedes Jahr ein Steuerfall. Open Subtitles سيتعقبون كل بنس تنفقه ستواجه قضية ضرائب كل سنة
    Er nimmt ein Mädchen ohne einen Pfennig, das sich in den letzten fünf Jahren jedem Mann hier... an den Hals geworfen hat, ohne einen zu angeln. Open Subtitles ويحصل على الفتاة بدون دفع بنس فتاة ترمي نفسها على كل رجل في هذه الأنحاء وتفتقدهم جميعاً
    Du hast einen Mann, der jeden Pfennig für dich ausgibt, und nicht fragt, wenn du bis um neun in der Nachmittagsvorstellung bist. Open Subtitles إنتى لديكِ زوج قد ينفق أخر قرش معه عليكِ لا يسألك عن شيء حين تعودين من فيلم الظهيرة فى التاسعة مساءً
    Solange er jeden Pfennig zurückgibt. Open Subtitles . طالما يعدني أن يعيد كل النقود لآخر فلس
    Hätte ich einen Pfennig für jedes Mal, das ich wegen Bernadette Peters abwichste... Open Subtitles ‫ليتني احتفظت بقرش‬ ‫عن كل مرة مارست فيها العادة على "بيرناديت بيترز"
    Wenn ich mir den Hintern aufreiße, und Initech etwas mehr verkauft, sehe ich keinen Pfennig mehr. Open Subtitles لو قمت الآن بإجهاد نفسي واستطاعت انتيك شحن حدات إضافية لا أرى فلساً إضافيا
    Das Phantom-U-Boot verschlingt Geld. Ich gebe keinen Pfennig mehr aus. Open Subtitles الغواصة الشبح كلام فارغ لن اضع مليم اضافى فى هذا المشروع
    Aber bis jetzt habe ich keinen Pfennig davon gesehen. Open Subtitles ولكن حتى الآن لم أرى أى سنت منه
    Jeder Pfennig, den ich habe, steckt in diesem Geschäft. Open Subtitles كل سنت عنده يربط إلى هذا العمل.
    Es gibt keinen Pfennig mehr. Open Subtitles لا ، لن يكون هناك أي سنت زيادة
    Die Häftlinge bekommen keinen Pfennig von dem Geld? Open Subtitles لم يحصل السجناء على بنس واحد ؟
    Ich wollte, dass Sie jeden Pfennig bekommen. Open Subtitles أردتك أن تنال كل بنس من هذا المال
    Meine Familie braucht jeden Pfennig, den ich verdienen kann. Open Subtitles عائلتي تحتاج لكل بنس أستطيع توفيره.
    Weißt du noch, wie er jeden Pfennig, den er sparte oder ausgab, notierte? Open Subtitles أتذكر كان يدون كل قرش وفره أو صرفه في مفكرة
    Keinen Pfennig, keine Klamotten. Ich bin cool. Open Subtitles لا قرش ولا خيط، أنا بخير يارجل
    Wenn ein Pfennig von den $2 Millionen fehlen, die Ihr Ehemann von mir gestohlen hat, werde ich meine Freunde anrufen und Ihr Sohn stirbt, haben Sie das verstanden? Open Subtitles "اذا كان هناك اقل من مليونين "بقرش "قرش: أقل وحدة نقديه حديديه" يكون زوجك قد سرق مني
    Ich werde zu meiner Bank gehen, jeden verdammten Pfennig rausholen, den ich habe, nur um deinen verfickten Arsch zu verklagen. Open Subtitles سأذهب إلى مصرفي وأسحب كل فلس عندي فقط لأجرجرك في المحاكم
    Knüpf ihr den letzten Pfennig ab! Open Subtitles عافاك. خذي منها كل فلس.
    Hätte ich einen Pfennig für jedes Mal, das ich wegen Bernadette Peters abwichste... Open Subtitles ‫ليتني احتفظت بقرش‬ ‫عن كل مرة مارست فيها العادة على "بيرناديت بيترز"
    Ein gefundener Pfennig bringt einem den ganzen Tag lang Glück. Open Subtitles اذا رايت فلساً والتقطته فسيكون حظك جيداً اليوم كلَه See a penny, pick it up, all day long you'll have good luck.
    Blutgeld, jeder Pfennig davon. Open Subtitles إنه مال ملعون كل مليم فيه
    Für jeden Pfennig kriegen Sie 'ne Million. Open Subtitles لن تتكلف سوى سنتات لكل مليون تصنعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus