"politisches system" - Traduction Allemand en Arabe

    • النظام السياسي في
        
    • نظاماً سياسياً
        
    • نظام سياسي
        
    PEKING: Nun, da die Nachbeben des großen Erdstoßes von Sichuan anscheinend verklungen sind, ist es Zeit für die Frage, ob und in wieweit das Beben auch Chinas politisches System erschüttert hat. News-Commentary بكين ـ الآن بعد أن خفتت توابع زلزال سيشوان العظيم، أظن أن الوقت قد حان لكي نسأل أنفسنا عن الصدمات التي ربما أحدثها ذلك الزلزال في النظام السياسي في الصين. هل كان الزلزال سبباً في ولادة قوة سياسية إيجابية جديدة قادرة على التعجيل بالإصلاح؟
    Dennoch steht für sie einiges auf dem Spiel. Alle Gläubiger Griechenlands, vor allem die Inhaber langfristiger Schuldtitel, müssen die Wahrscheinlichkeit kalkulieren, zu der Griechenlands politisches System stark genug ist, um die für eine vollständige (und pünktliche) Schuldenrückzahlung nötigen Reformen durchzusetzen. News-Commentary ولا تشارك الأسواق المالية بشكل مباشر في هذه المناقشة، ولكنها تشكل لاعباً أساسياً في اللعبة. ذلك أن أي حامل للديون اليونانية، وخاصة الديون طويلة الأجل، لابد وأن يضع في حسبانه إمكانية تمتع النظام السياسي في اليونان بالقوة الكافية للمضي قدماً في الإصلاحات اللازمة لتمكين البلاد من سداد ديونها بالكامل (وفي وقتها).
    Aber das muss nicht so bleiben. Mit einer neuen politischen Vision, die von aktuellen Trends und Erfordernissen geprägt ist, kann Europa ein effektives politisches System schaffen, das den Anforderungen des einundzwanzigsten Jahrhunderts gerecht wird. News-Commentary وكما هي عليه الحال، فإن تحمس الأحزاب المناهضة لأوروبا للرئيس الروسي فلاديمير بوتن، وسياساته الاقتصادية والاجتماعية المناهضة لليبرالية بشكل جوهري، قد يكون الشيء الوحيد الذي يعمل لصالح الأسر السياسية الراسخة. ولكن ليس بالضرورة أن تظل هذه هي الحال. فمع صياغة رؤية سياسية جديدة بفعل الاتجاهات والحتميات الحالية، تستطيع أوروبا أن تخلق نظاماً سياسياً فعّالاً يتناسب مع القرن الحادي والعشرين.
    WASHINGTON, DC – Die Autoren der Verfassung der Vereinigten Staaten mussten eine grundlegende Entscheidung treffen: Sollte die Macht in den Händen eines Mannes konzentriert sein oder sollte man ein politisches System entwerfen, in dem der Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung breiter gestreut wäre? News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ كان لزاماً على من وضعوا مسودة دستور الولايات المتحدة أن يتخذوا القرار بشأن اختيار أساسي: هل ينبغي لهم أن يركزوا السلطة بين يدي رجل واحد، أم يبتكروا نظاماً سياسياً حيث يكون التأثير على عملية صنع القرار أكثر توزعا؟ والآن يواجه اختيار مماثل الرئيس الأميركي باراك أوباما وهو ينظر في من يجب أن يخلف بن برنانكي في منصب رئيس مجلس محافظي نظام الاحتياطي الفيدرالي.
    Wir werden ein politisches System brauchen, entworfen für eine Welt nach der Invasion, Tom. Open Subtitles سنحتاج الى نظام سياسي مصمم لعالم مابعد الاحتلال
    Die Strategie, Marktkräfte und das Internet einzusetzen, um ein geschlossenes politisches System zu öffnen, funktioniert einfach nicht. Vielmehr ist es so, dass China mit zunehmender wirtschaftlicher Macht auch bei der Ausweitung der Zensur auf den virtuellen Raum immer versierter wurde. News-Commentary إن استراتيجية استخدام قوى السوق والإنترنت لفتح نظام سياسي منغلق غير ناجحة بكل بساطة. والواقع أن الصين كلما تمكنت من حشد المزيد من القوة الاقتصادية، كلما أصبحت أكثر تمرساً ومهارة في توسيع نطاق الرقابة على الفضاء الإلكتروني.
    Wichtig ist, dass wir uns von der Vorstellung lösen, dass es nur ein politisches System gibt – Wahlen, Wahlen, Wahlen – das Verantwortung übernehmen kann. TED فكرتي هي، علينا أن لا نتشبث بفكرة أن هناك نظام سياسي واحد فقط -- انتخابات، انتخابات، انتخابات -- التي يمكن أن تجعله نظام متجاوب.
    Die Gründe dafür sind tiefgehend: schwache Staaten, die ihre eigenen Leute nicht unterstützen können, ein internationales politisches System, das schwächer ist, wie seit 1945 nicht mehr, und Differenzen über Theologie, Regierung, Engagement in der Außenwelt, in wichtigen Teilen der muslimischen Welt. TED الآن، أسباب هذا الأمر عميقة: الدول الضعيفة التي لا تقوى على إعالة مواطنيها، نظام سياسي عالمي أضعف ما يكون منذ سنة 1945 وانقسامات بشأن المعتقدات والحكامة والانخراط مع العالم الخارجي في مناطق مهمة من العالم الإسلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus