• Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden. | UN | • تحديد ووضع قوائم انتظار تضم أسماء ضباط شرطة يتحدثون الفرنسية ويمكن إلحاقهم ببعثات حفظ السلام؛ |
Drei tote Polizeibeamte, ein Schwerverletzter. | Open Subtitles | ثلاثة قتلى من رجال الشرطة وواحد بجروح خطيرة |
Polizeibeamte kamen herein und stellvertretende Staatsanwälte und Büroangestellte. | TED | وكان ضباط الشرطة يتوافدون ومساعدي الإدعاء العام والموظفين. |
"daß er zwei Polizeibeamte... | Open Subtitles | أن من أمسكهم كانوا رجال شرطة الطرق السريعة |
Damals hat er 17 Polizeibeamte umgebracht. | Open Subtitles | لقد قتل 17 رجل شرطة فى ذلك اليوم |
Polizeibeamte sterben im Dienst bei ihrer Pflichterfüllung. | Open Subtitles | بشجاعة خلال الواجب، ضابط الشرطة دائماً ما يضحي -تضحية ؟ |
Und ich freue mich auf den Tag, wenn Polizeibeamte nicht mehr als "Bullen" bezeichnet werden. | Open Subtitles | أَتطلّع إلى اليومِ عندما لا يتم تسمية ضبّاط الشرطة بالخنازيرِ |
Wir sind keine Klempner. Wir sind Polizeibeamte. | Open Subtitles | نحن لسنا بسباكين نحن ضباط شرطة |
Es sind vielleicht deine Straßen und deine Nachbarschaft aber es gibt andere Polizeibeamte. | Open Subtitles | جينو ربما تكون شوارعك و جيرانك... ...لكن هناك ضباط شرطة أخرين |
Also kontaktierten wir Gemeindemitglieder und Polizeibeamte in North Lawndale; es ist ein Viertel in Chicago, wo die Polizeiwache als unheimliche Festung wahrgenommen wurde, umgeben von einem Parkplatz. | TED | لذلك، توصلنا إلى أفراد من المجتمع و ضباط شرطة في (شمال لاوندايل): إنه حي مجاور في شيكاغو حيث يُعتبر مركز الشّرطة حصنًا مخيفًا محاط بباحة لوقوف السيّارات. |
Polizeibeamte werden weiterhin sterben, bis der Gerechtigkeit genüge getan ist. | Open Subtitles | سيتواصل موت رجال الشرطة إلى أن تأخذ العدالة مجراها |
Außerdem verschwieg Mr. Casey, dass Polizeibeamte aus 3 Revieren, dem 6.4, dem 6.5 und dem 7.4, mit meinem Mandanten in engen Geschäftsbeziehungen standen. | Open Subtitles | ما ترك السيد كيسي... أن رجال الشرطة من ثلاث دوائر 4-7 ,5-6 ,4-6, |
Und nun berichten wir über einen Doppelmord an Polizisten in Izmir. Bei einem Notrufeinsatz wurden zwei Polizeibeamte von Orhan Kara, alias... Die Beamten erlitten tödliche Verletzungen. | Open Subtitles | "الأخبار عن مقتل عن اثنين من رجال الشرطة" "قتلهم شخص يدعى (أوهان كارا)" "و الذي يعرف عند الشرطة باسم (زاقور)" "و قبض عليه مع حبيبته (أور)" هدوء |
Polizeibeamte ließen sich von fliegenden Händler auf den Straßen schmieren. | TED | ضباط الشرطة كانوا يتقاضون رشاوى من الباعة المتجولين الذين كانوا يتجولون في الشوارع. |
Nach vielen Jahren, in denen viele gute Polizeibeamte ihren Abschluss gemacht haben, sagt der Staat, dass er sich nicht länger 2 Polizeiakademien leisten kann. | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات من تخريج الكثير من ضباط الشرطة الجيدين الولاية تقول إنها لم تعد تستطيع تحمل أكاديميتين للشرطة |
Ich selbst kenne einige Polizeibeamte. Immer bereit, anderen zu helfen. Selbst wenn das bedeutet, sich selbst einem Risiko auszusetzen. | Open Subtitles | عرفت بضع رجال شرطة سابقًا، دومًا ما يرغبون في مساعدة الأخرين وإن عنى ذلك وقوعهم بخطر |
Wir sind normale Polizeibeamte, Sir, keine Spione. | Open Subtitles | نحن رجال شرطة عاديون ولسنا جواسيس |
Damals hat er 17 Polizeibeamte umgebracht. | Open Subtitles | لقد قتل 17 رجل شرطة فى ذلك اليوم |
Nein, der Polizeibeamte, den Sie meinen, ist Elmor Conklin. | Open Subtitles | ضابط الشرطة الذي تشيرين إليه هو (إلمر كونكلين). |
"Der Evo-Radikale, El Vengador, hat drei Polizeibeamte getötet. | Open Subtitles | "المقتصّ المتطوّر (إلفينغادور) قتل 3 ضبّاط شرطة" |