Ja, echt schade dass es keine magische Pille gibt, um PTSD zu heilen. | Open Subtitles | نعم, هذا سيء جداً لي ليس هناك دواء سحري لعلاج اضطراب ما بعد الصدمة |
Es ist eine Kassette meines Vater. "PTSD Projekt." | Open Subtitles | إنّه شريط لأبي، بعنوان ''مشروع اضطراب ما بعد الصدمة''. |
Ein Drittel der Soldaten im Irak starb -- ähm, "starb'" verzeihen Sie den Fehler. Ein Drittel der irakischen Soldaten, Amerikaner im Irak, leidet an PTSD. | TED | ثلث الجنود الموتى في العراق... أوه، الموتى، أعتذر عن زلة اللسان. ثلث الجنود العراقيين، الأمريكيين في العراق، يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة. |
Wir haben nicht die Zeit und Einrichtungen, um jedem Patienten mit PTSD diese Art Aufmerksamkeit zukommen zu lassen. | Open Subtitles | لا نملك الوقت أو الإمكانيات لتوسيع المراقبة لكل مريض يعاني من إضطراب ما بعد الصدمة. |
Als ein Syndrom ist PTSD in seinem Anfangsstadium, obwohl die Symptome vor Langem erkannt wurden bei zurückkehrenden Soldaten. | Open Subtitles | كمتلازمة، إضطراب ما بعد الصدمة مازال في مرحلته الأولى، رغم أنّ الأعراض تمّ تشخيصها منذ وقت طويل عند الجنود العائدين من الحرب. |
Das ist typisch für PTSD. (Posttraumatische Belastungsstörung) | Open Subtitles | {\pos(192,210)} وهذا معتاد ممن يعانون من إضطراب ما بعد الصدمة. |
Ich dachte vielleicht es wäre PTSD. | Open Subtitles | ظننت أنه ربما اضطراب ما بعد الصدمة |
Ja, PTSD. | Open Subtitles | ...اضطراب - "اضطراب ما بعد الصدمة" - |