Aber in schlechten Zeiten wie jetzt, solltest Du nicht etwas tun? | Open Subtitles | ،لكن في هذه الأوقات العصيبة ألا يتوجب عليك أن تفعل شيء؟ |
Du hast zusammen mit Vince alle schlechten Zeiten überstanden. | Open Subtitles | أخلصت لـ(فينس) في الأوقات العصيبة |
Aber dann kamen die schlechten Zeiten. | Open Subtitles | لكن من ثم جاءَت الأوقات الصعبة. |
Wir wollen auch in schlechten Zeiten nicht aufgeben. | Open Subtitles | نحاول أن نبقى صالحين في الأوقات الصعبة |
In schlechten Zeiten verzichten die Leute auf Dinge wie Pizza und Sportwagen. | Open Subtitles | عندما تصبح الأوقات قاسية .يعيشالناسبلا أشياءمثل. البيتزا والسيارات الرياضية |
In guten wie in schlechten Zeiten, leichten Winden und steifer Brise. | Open Subtitles | في المرض والصحة والسماء الصافية والعواصف |
Ich dachte als Partner teilen wir die Beschwerlichkeiten des Lebens, in guten wie auch in schlechten Zeiten. | Open Subtitles | اعتقدُ أننا سنشارك الحياة في السرّاء والضرّاء. |
Ich lebe jetzt nur noch für dich, in guten wie in schlechten Zeiten, in Reichtum und in Armut. | Open Subtitles | ،وحياتي الآن معك ،في الضراء والسراء في الغنى والفقر |
In schlechten Zeiten habe ich Ihnen geholfen. | Open Subtitles | ساعدتك خلال الأوقات الصعبة |
In schlechten Zeiten verzichten die Leute auf Dinge wie Pizza. | Open Subtitles | عندما تصبح الأوقات قاسية . يستغني الناس عن أشياء مثل البيتزا. |
ihn lieben und ehren, in guten und in schlechten Zeiten, in Reichtum und Armut, bis dass der Tod euch scheidet? | Open Subtitles | ...لتعيشي معه وتتحمَليه ...في المرض والصحة ...في الغنى والفقر |
Das Gelübde lautet, "In guten wie in schlechten Zeiten. | Open Subtitles | فالنذر عند زواجي ينصّ في المرض والصحة |
Ich will darauf hinaus, dass wir noch nicht irgendwelche Gelübde geleistet haben, das Ganze in guten wie in schlechten Zeiten zählt also noch nicht so wirklich. | Open Subtitles | مقصدي هو أننا لم نتبادل أيّة نذر حقيقية لذا مبدأ السرّاء والضرّاء لا ينطبق هنا. |
Ja, aber "in guten wie in schlechten Zeiten", weißt du noch? | Open Subtitles | أجل , أنا كذلك, لكن في السرّاء والضرّاء تذكر ذلك؟ remember? |
Karen, in guten wie in schlechten Zeiten. | Open Subtitles | كارين لقد تزوجتك بالسراء و الضراء |
Das sind die schlechten Zeiten aus "in guten wie in schlechten Zeiten". | Open Subtitles | هذه هي "الضراء" عندما قلنا "في السراء والضراء" |