"seine schulden" - Traduction Allemand en Arabe

    • ديونه
        
    • ديونها
        
    • دينه
        
    • وديونه
        
    • بديونه
        
    • مايردون دينهُم
        
    Bin heilfroh, dass er endlich seine Schulden zurückzahlen will. Open Subtitles حَسناً، أَنا سعيدُة لَهُ لأنه أخيرا سيسدد ديونه
    Ich habe all seine Schulden beglichen. Open Subtitles انا اردته ان يبدأ حياته الزوجية من دون ان يعتل هم لأعباء مُسبقة. انا دفعت جميع ديونه.
    Griechenlands Mitgliedschaft in der Eurozone war zudem ein Hauptgrund für sein gewaltiges aktuelles Haushaltsdefizit. Da Griechenland seit über einem Jahrzehnt keine eigene Währung mehr hat, gab es kein Marktsignal, das Griechenland davor gewarnt hätte, dass seine Schulden auf ein untragbar hohes Niveau stiegen. News-Commentary كانت عضوية اليونان في منطقة اليورو أيضاً من الأسباب الرئيسية التي أدت إلى العجز الحالي الضخم في الميزانية. ولأن اليونان تركت عملتها الخاصة منذ ما يزيد على عقدٍ كاملٍ من الزمان فإن إشارات السوق التي كانت لتحذر اليونان من أن ديونها تنمو إلى حدٍ غير مقبول من الضخامة لم يكن لها وجود.
    Am Ende werden Griechenland, die anderen Euroländer und Griechenlands Gläubiger akzeptieren müssen, dass das Land insolvent ist und seine Schulden nicht bedienen kann. An diesem Punkt wird Griechenland zahlungsunfähig werden. News-Commentary وفي نهاية المطاف، سوف يكون لزاماً على اليونان ـ وبلدان منطقة اليورو الأخرى، ودائني اليونان ـ أن تتقبل حقيقة مفادها أن البلاد مفلسة وعاجزة عن سداد أقساط ديونها القائمة. وعند تلك النقطة فإن اليونان سوف تتوقف عن سداد ديونها.
    Vielleicht will er so seine Schulden zurückzahlen. Open Subtitles ربما رودولف يعمل لكي يسدد دينه بطريقة او اخرى شكرا لك, شكرا لك, شكرا لك
    Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet. UN إن الحكومة العراقي تدرك أن صندوق تنمية العراق يلعب دورا مهما في مساعدة العراق على إقناع المانحين والدائنين بأنه يقوم بإدارة موارده وديونه بطريقة مسؤولة خدمة للشعب العراقي.
    Denkst du nicht, dass dich seine Schulden auch was angehen? Open Subtitles ألا تظن أنك يجب أن تهتم أكثر بديونه لى ؟
    Ein Lannister begleicht stets seine Schulden. Open Subtitles قوم الـ (لانيستر) دائماً مايردون دينهُم.
    Der Direktor ist ein entsetzlicher Pokerspieler, deshalb habe ich ihm seine Schulden erlassen. Open Subtitles المدير لاعب بوكر سيئ لهذا سددت بعض ديونه
    Er ist bei deinen Großeltern ausgezogen. Er hat einen Job. Er bezahlt seine Schulden beim Finanzamt. Open Subtitles لقد خرج من قبو أجدادك ، وقد حصل على وظيفة وهو يدفع ديونه
    Wenn dieser Mann tatsächlich seine Schulden eintreibt, helfe Ihnen Gott, Open Subtitles اذا كان ذلك الرجل يجمع أخيرا ديونه فليساعدكم الله
    sofort seine Schulden beim Osmanischen Reich zu begleichen und sich an die Vereinbarungen zwischen den beiden Ländern zu halten. Open Subtitles ‫أن يدفع ديونه فوراً‬ ‫للإمبراطورية العثمانية‬ ‫وعليه أن يبقى وفياً للاتفاقيات‬ ‫التي تم عقدها بين الأمتين‬
    Dave, ein Mann, der seine Schulden nicht bezahlt, ist ein übler Mann. Open Subtitles لأن الرجل الذي لا يدفع ديونه فهو أسوء الأنواع لأن الرجل الذي لا يدفع ديونه فهو أسوء الأنواع
    Aber jetzt, wo er tot ist, wird die Lebensversicherung all seine Schulden tilgen, und Sie würden letztlich schwarze Zahlen schreiben. Open Subtitles والآن بما أنه ميت بوليصة التأمين على حياته سوف تسدد كل ديونه وعليه أنتي في نهاية المطاف ستصبحين في الظلام
    Nur dann kann Griechenland – mit der Unterstützung seiner europäischen Partner, die ein Interesse an seiner wirtschaftlichen Erholung teilen – sich auf die Umsetzung wirksamer Reformen und wachstumsfördernder politischer Strategien konzentrieren. Dies ist unverzichtbar, um Griechenland endlich in die Lage zu versetzen, seine Schulden zurückzuzahlen und seine Verpflichtungen gegenüber seinen Bürgern zu erfüllen. News-Commentary ولا يستفيد من لعبة تبادل الاتهامات السامة هذه سوى أعداء أوروبا. ولابد أن تتوقف. وآنئذ فقط سوف تتمكن اليونان ــ بدعم من شركائها الأوروبيين، الذين يشتركون معها في الاهتمام بتعافيها اقتصاديا ــ من التركيز على تنفيذ الإصلاحات الفعّالة وسياسات تعزيز النمو. ويشكل هذا ضرورة أساسية لوضع اليونان، أخيرا، في وضع يسمح لها بسداد ديونها والوفاء بالتزاماتها تجاه مواطنيها.
    Infolge dessen wären die Anleihenpreise in den Schuldnerstaaten eingebrochen, die Zinssätze in die Höhe geschnellt und die Banken vom Zusammenbruch bedroht gewesen. Hätte sich die Ansteckungsgefahr durch Griechenland verstärkt, wäre das nächste Land – möglicherweise Portugal – nicht mehr in der Lage gewesen, sein Bankensystem zu stützen oder seine Schulden zu bezahlen. News-Commentary نتيجة لذلك فإن اسعار سندات الدول المدينة سوف تنهار وسوف ترتفع اسعار الفائدة بشدة والبنوك سوف تكون مهدده بالانهيار ولو زادت العدوى من اليونان فإن من الممكن ان ثاني اضعف بلد وهي البرتغال سوف تجد نفسها غير قادره على دعم نظامها المصرفي او دفع ديونها وفي الحالات القصوى ستقوم البرتغال بالتخلي عن اليورو على غرار اليونان.
    Im Gegenzug müssten seine Gläubiger einem weiteren einmaligen Schuldenschnitt zustimmen, der groß genug ist, um Griechenland in die Lage zu versetzen, seine Schulden in der Zukunft tatsächlich zu bezahlen, aber klein genug, um unnötige Kredittransfers zu vermeiden. Griechenland würde in der Eurozone bleiben, wobei es ein gewisses Maß an haushaltspolitischer und struktureller Souveränität eingebüßt hätte. News-Commentary هذا هو ما يتعين على اليونان أن تقوم به. وفي المقابل، سوف يوافق دائنوها على شطب الديون لمرة واحدة أخرى ــ بالقدر الكافي لتمكين اليونان واقعياً من سداد ديونها في المستقبل، ولكنه قليل إلى الحد الذي يسمح بتجنب تحويلات الائتمان بلا ضرورة. وسوف تظل اليونان داخل منطقة اليورو، ولكنها ستفقد بعض سيادتها المالية والبنيوية.
    Ein Gentleman hat seine Schulden bezahlt, aber er wollte nicht, dass wir seinen Namen erfahren. Open Subtitles دفع دينه رجل نبيل ، ولكنه لا يريد منا أن نعرف اسمه.
    Ein Gentleman hat seine Schulden bezahlt, aber er wollte nicht, dass wir seinen Namen erfahren. Open Subtitles دفع دينه رجل نبيل ، ولكنه لا يريد منا أن نعرف اسمه.
    Jeder Einzelne von uns hier hat seine Schulden an die Gesellschaft beglichen. Open Subtitles كل منا هنا كل فرد وحيد أعاد رد دينه للمجتمع
    Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet. UN إن الحكومة العراقية تدرك أن صندوق تنمية العراق يلعب دورا مهما في مساعدة العراق على إقناع المانحين والدائنين بأنه يقوم بإدارة موارده وديونه بطريقة مسؤولة خدمة للشعب العراقي.
    Nicht, wenn wir es tun, bevor jemand seine Schulden einfordert. Open Subtitles ليس إن فعلنا ذلك قبل أن يطالب أي أحد بديونه
    Ein Lennister begleicht immer seine Schulden. Open Subtitles الـ (لانيستر) دائماً مايردون دينهُم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus