Als du weg warst, hielt ich deinen Namen auf seinen Lippen. | Open Subtitles | عندما رحلت أنت فقد دأبت على جعل إسمك يتردد دائما من شفتيه |
Er kann den heißen Kuss des Dursts auf seinen Lippen nicht kühlen noch die versengende Wut der Sonne abhalten. | Open Subtitles | فإنه لم يتمكن من تبريد القبله الملتهبه للظمأ على شفتيه و لا إستطاع أن يستظل من حرارة الشمس اللافحه |
Ich stand auf und lehnte mich vor, mein Ohr 2,5 cm von seinen Lippen. | Open Subtitles | نهضت وانحنيت عليه كانت أذني بعيدة شبر واحد عن شفتيه. |
Aber auf seinen Lippen liegt nur ein Satz: | Open Subtitles | :على شفاهه تبقي فقط جملة واحدة |
Sie stehen sich gegenüber. Sie streckt die Hand nach seinen Lippen aus. | Open Subtitles | لمست بيديها شفاهه |
Dabei konnte ich sie an seinen Kleidern riechen, sie an seinen Lippen schmecken. | Open Subtitles | استطيع أن اشم رائحتها على ملابسه تمتُعها على شفتيه |
Überall ist Blut, an seinen Lippen ist Blut. | Open Subtitles | الدماء في كل مكان الدماء على شفتيه |
- Das will ich von seinen Lippen hören. | Open Subtitles | . دعيني أسمع هذا من شفتيه |
Auf seinen Lippen war Sand. | Open Subtitles | كان هناك رمل على شفتيه |
Die Wahrheit ist, dass ich lange dachte, Küssen sei wie Kebab-Essen, weil ich beim Küssen immer nur die Gewürze auf seinen Lippen geschmeckt habe. | Open Subtitles | الحقيقة هي انه لوقت طويل أعتقدتُ أن التقبيل كأكل (الكباب) لأنني كلما وددتُ تقبيله كل ما أتذوقه هو التوابل والثوم علي شفتيه |