Er hatte nichts Wertvolles außer ein kleines Stück Karton, auf dem die Namen seiner Kinder standen. | TED | لم يكن يملك أي شيء ذو قيمة في شقته باستثناء قطعةٍ صغيرةٍ من الورق المقوى كتب عليها أسماء أطفاله. |
Nein ich werde nicht fragen, Frank um Ihnen eines seiner Kinder. | Open Subtitles | كلا لن أسأل فرانك إذا كان يريد أن يعطيك أحد أطفاله |
Dass er einen beleidigenden Vater hatte, der keines seiner Kinder zu schätzen wusste. | Open Subtitles | أنه كان عنده أب سيء لم يقدر أي أحد من أطفاله |
Obwohl ich seine Frau und die Mutter zwei seiner Kinder bin, spricht er mich immer noch mit einem Spitznamen an, den ich verachte. | Open Subtitles | على الرغم من أنني زوجته وأم لاثنين من أولاده انه ما زال يشير إلي بلقب أنا أحتقره |
Ich hatte den Respekt und die Liebe seiner Kinder. | Open Subtitles | حظيتُ بالاحترام والحب من أولاده. |
Rechts ein Cop, seine Frau in Korridor, Fotos seiner Kinder in der Brieftasche. | Open Subtitles | على حقِّي , l يَرى a شرطي مَع زوجتِه في المدخلِ، وصور أطفالِه. |
Du musst die Vornamen seiner Kinder kennen, ihre Geburtstage, seine Eltern, seine Frau. | Open Subtitles | إعرف زوجته، والديه أسماء أطفاله وأعياد ميلادهم |
Du musst die Vornamen seiner Kinder kennen, ihre Geburtstage, seine Eltern, seine Frau. | Open Subtitles | تعرفين زوجته، والديه أسماء أطفاله وأعياد ميلادهم |
Wenn der Auslöser des Unbekannten die Geburt seiner Kinder war, warum ändert er seine Viktimologie und beschleunigt die Morde jetzt? | Open Subtitles | إذا كانت إنطلاقة المشتبه ولادة أطفاله لماذا التغيير بنوعية الضحايا وتسريع القتل الآن؟ |
In dem Moment, in dem Sie den USB-Stick annahmen, legte er sein Leben und das seiner Kinder in Ihre Hände. | Open Subtitles | المشكلة بدأت عندما قبلت الذاكرة وضع حياته وحياة أطفاله في يديك |
Und das Geheimnis ewiger Jugend befindet sich hier, enthalten im Leben seiner Kinder und Enkel. | Open Subtitles | وسر الشباب الأبدي هنا ... في حياة أطفاله وأحفاده |
Man sollte nie den Tod seiner Kinder oder die Vernichtung seines Werks miterleben. | Open Subtitles | أي رجل لا يجب أبدا أن يعيش لمدة طويلة بما فيه الكفاية لرؤية أطفاله... ... أوعملهحطّم. |
Dann prüfen Sie, ob eines seiner Kinder als Spender in Frage kommt. | Open Subtitles | انظر إن كان أحد أطفاله متوافقاً |
Ich genoss den Respekt und die Liebe seiner Kinder. | Open Subtitles | حظيتُ بالاحترام والحب من أولاده. |
Er würde sich umbringen, wenn eines seiner Kinder schwul ist. | Open Subtitles | سيقتل نفسه إذا علم بذلك أي من أولاده |
Eins seiner Kinder brauchte einige Materialien für ein Kunstprojekt oder so...? | Open Subtitles | هو a معلم. أحد أطفالِه المطلوبة بَعْض التجهيزاتِ لمشروعِ فَنِّ أَو شيء... |