| Die Fortpflanzung ist etwas, worauf wir bestehen, es selbst tun zu dürfen. | TED | الشيء الوحيد الذى نصر على عمله بأنفسنا , هو الإنجاب . |
| Wir können nicht auf jemand anderen warten, wir müssen es selbst tun. | TED | ويمكننا أن لا ننتظر الشخص الآخر لكي يقوم بالفعل أولاً ; لابد أن نفعل ذلك بأنفسنا . |
| Sondern Roboter, die Dinge erledigen, die wir normalerweise selbst tun, aber die uns immer schwerer fallen. | TED | بل أعني أن الروبوتات تقوم بالأعمال التي نفعلها عادة لأنفسنا ولكنها تزداد صعوبة مع تقدمنا في العمر |
| - Ich hätte das selbst tun sollen. - Süßer, weißt du was? | Open Subtitles | كان يجب أن أفعلها بنفسي تعرف ماذا |
| AIs teufel kannst du das selbst tun. | Open Subtitles | إذا كنت الشيطان, لم لا تجعل الأربطة تختفي؟ |
| Verstehst du? - Er kann es nicht selbst tun. | Open Subtitles | لا يمكن أن يفعلها بنفسه الأمر يعود الينا |
| Jetzt kann ich es selbst tun. Warren. | Open Subtitles | الآن أستطيع أن أفعل ذلك بنفسي. |
| Kein Schicksal, nur das, was wir selbst tun. | Open Subtitles | لا قدر ولكن بما نصنعه بأنفسنا |
| Kein Schicksal, nur das, was wir selbst tun. | Open Subtitles | لا قدر ولكن بما نصنعه بأنفسنا |
| Wir werden es selbst tun. | Open Subtitles | سنفصلها بأنفسنا. |
| Er tat etwas für uns, das wir in unserer Verzweiflung nicht selbst tun konnten. | TED | فعل لنا ما عجزنا عن فعله لأنفسنا في لحظه دمار. |
| Wir können das natürlich für uns selbst tun. | TED | حسنا، نستطيع القيام بذلك لأنفسنا. |
| Ich hätte es selbst tun sollen. | Open Subtitles | كان يجب أن أفعلها بنفسي |
| Vielleicht sollte ich es einfach selbst tun. | Open Subtitles | ربما يجب أن أفعلها بنفسي. |
| Als Teufel kannst du das selbst tun. | Open Subtitles | إذا كنت الشيطان لم لا تجعل الأربطة تختفي؟ |
| Er möchte mich töten, er kann fortfahren und es selbst tun. | Open Subtitles | إنـّه يود قتلي ، يمكنه أنّ يهمّ بذلك ، و يفعلها بنفسه. |
| Ich würde es ja selbst tun... aber ich möchte es mir nicht... mit meinem Herrn verderben. | Open Subtitles | L'ليرة لبنانية أفعل ذلك بنفسي. l لا تريد أن تؤذي فرصك في اجتماع... ربي. |