| Unter einer tiefen, lebensverändernden Depression, von der sie sich nie erholte. | TED | اكتائب شديد أدى إلى تغيير مجرى حياتها، ولم تُشفى منه أبدا. |
| Das waren echte Kämpfer. Gaben sich nie geschlagen. | Open Subtitles | كانت مجموعة من أشد المقاتلين لا يعترفون أبدا بالهزيمة |
| Von einem Teufel, der sich nie gezeigt hat. | Open Subtitles | بواسطة شيء شيطاني، يحرص على ألا يظهر نفسه أبدا |
| Ich dachte, lhr Bruder würde sich nie auf mein Niveau herablassen. | Open Subtitles | ظننت أن أخيك رجل سياسى لن ينزل أبداً الى مستواى |
| Was letztens zwischen uns lief, wird sich nie, nie wieder wiederholen. | Open Subtitles | ما حدث اليلة الماضية لن يتكرر أبداً و لماذا ؟ |
| Mein erster Ehemann war wirklich lieb, nur hat er sich nie blicken lassen. | Open Subtitles | زوجي الأول كان لطيف جداً بإستثناء أنه لم يكن ينظر لي أبداً |
| Die Frauen und Männer im Dorf küssen sich nie. | Open Subtitles | الرجال والنساء في القرية لا يقبلون بعضهم أبدا |
| - Die Precogs irren sich nie. | Open Subtitles | ان المتنبؤون يرون المستقبل وهم لا يخطئون أبدا |
| -Regel Nr. 1 lautet: Sorgen Sie sich nie über Dinge, die nicht in Ihrer Macht liegen. | Open Subtitles | إنّ القاعدة الأولى لا تقلق أبدا حول أيّ شيء أنت لا تستطيع السيطرة على. |
| In dieser Welt gibt es einige Dinge, Captain Niobe, die sich nie ändern werden. | Open Subtitles | هناك أشياء في هذا العالم، كابتن نيوبي لا تتغير أبدا ً |
| In dieser Welt gibt es einige Dinge, Captain Niobe, die sich nie ändern werden. | Open Subtitles | هناك أشياء في هذا العالم، كابتن نيوبي لا تتغير أبدا ً |
| gelehrt sich nie zurückzuziehen, sich nie zu ergeben gelehrt das der Tod auf dem Schlachtfeld im Dienste Spartas die größte Ehre war, die er in seinem Leben erzielen könnte. | Open Subtitles | علم أن لا ينسحب أو يستسلم أبدا علم أن الموت فى ساحة المعركة فى خدمة إسبرطة هو أعظم مجد يمكن أن يحققه فى حياته |
| Spartaner ziehen sich nie zurück. Spartaner ergeben sich nie. | Open Subtitles | السبارطيون أبدا لا يتقهقرون السبارطيون أبدا لا يستسلمون |
| Sie sagten, die Menschheit fragt sich nie, wieso sie es verdient, zu überleben. | Open Subtitles | لقد قلت أن الإنسانية لم تسأل نفسها أبدا لماذا تستحق النجاة |
| Gut, dass meine Jungs dich nicht kennen. Die würden sich nie erholen. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأن أولادي لم يقابلوك وإلا لما تخطوك أبدا |
| Er hat sich nie beschwert, sich nie über die Moskitos, die Hitze oder sonst etwas aufgeregt. | Open Subtitles | لم يشتكي من ذلك مُطلقاً.. لم يشتكي أبداً من البعوض أو الحرارة، أو أي شيء. |
| Sie registrierte sich nie, ihr wurde von außerhalb des Systems eine Fünf gegeben. | Open Subtitles | لم يسجل أبداً و لكن تم إعطائه 5 نقاط من خارج النظام |
| Er fühlt sich nie von meinem Geschlecht bedroht, er kontrolliert nie, was ich anziehe oder wie ich mich verhalte. | TED | هو ليس مهدّداً أبداً بحياتي الجنسية، كما أنه لا يراقب أبداً ما أرتدي أو كيف أتصرف. |
| Sie sind besser als Dokumentarfilme zu machen, die sich nie jemand ansieht. | TED | إنها أفضل من صناعة أفلام وثائقية لا أحد يراها أبداً. |
| Sie müssen sich nie wieder Gedanken darüber machen diese Sachen anzuschließen. | TED | لن تحتاجو أن تقلقو على شبك هذ الأشياء أبداً |