| Sie kochen, sie spülen, Sie sind es nie leid, Boggle zu spielen. | Open Subtitles | ,انتي تطبخين وتغسلي الصحون ..ولاتسامي ابدا من لعب البوجولِ | 
| Sie kochen gut. | Open Subtitles | تعلمين, انت تطبخين جيدا. | 
| Sie kochen jetzt für sich. | Open Subtitles | إنهما يطبخان بمفردهما | 
| Was auch immer Sie kochen, es riecht fantastisch. | Open Subtitles | "مهما تطبخينه يبدو لذيذا" " شكراً!" | 
| Lassen Sie Sie kochen. Tolles Essen heute, lassen Sie sie Kulinarisches ausprobieren. | TED | دعهم يطبخون. غداء عظيم اليوم، دعهم يؤدون مهام مطبخية. | 
| Sie kochen direkt am Tisch. | Open Subtitles | يطهون الطعام على الطاولة | 
| Sie lernen Kochen durch Kochen, mit einigen wohlgesinnten Menschen um Sie herum, die essen, was Sie kochen. | TED | أنت تتعلم الطبخ عن طريق الطبخ, مع عدة أشخاص عطوفين من حولك, ليأكلوا ما قمت بتحضيره. | 
| - Können Sie kochen? | Open Subtitles | -هل أنتِ طباخة ماهرة؟ | 
| - Sie kochen am Abend. | Open Subtitles | تطبخين حتى الليل | 
| Sie kochen? | Open Subtitles | انت تطبخين | 
| Das wäre toll, Arlene. Sie kochen, Sue? | Open Subtitles | هل تطبخين يا (سو)؟ | 
| Sie kochen. | Open Subtitles | تطبخين | 
| Jetzt gerade denkt Tuco: "Ja, hey, Sie kochen zwar gutes Meth, aber kann ich ihnen trauen?" | Open Subtitles | "حالياً (توكو) يفكر، "أنصتوا "إنهما يطبخان ميثانول جيد، لكن أبوسعي إئتمانهما؟" | 
| Jetzt gerade denkt Tuco: "Ja, hey, Sie kochen zwar gutes Meth, aber kann ich ihnen trauen?" | Open Subtitles | "حالياً (توكو) يفكر، "أنصتوا "إنهما يطبخان ميثانول جيد، لكن أبوسعي إئتمانهما؟" | 
| Ich denke es liegt am ganzen Käse mit dem Sie kochen. | Open Subtitles | اعتقد انه من كثرة الجبن الذي يطبخون به *هية تحسب ان الن يتحدث عن الطعام المكسيكي* *وهو يتحدث عن الطرق السريعة* | 
| Wenn Sie kochen können, kann Ihnen nichts passieren. Denn egal was Sie finden, Sie werden es zubereiten. | TED | لأنه ان استطعت الطبخ .. فلا خطر سيعتريك لأن كل شيء تصادفه في ترحالك يمكنك ان تحوله لشيء يؤكل |