Seien Sie vorsichtig. Das ist die letzte Glühbirne. | Open Subtitles | كونى حذرة مع هذا إنه المصباح الوحيد الذى يعمل |
Seien Sie vorsichtig, okay? | Open Subtitles | لقد كان ذلك وقتا طويلا فقط كوني حذرة.. حسنا ؟ |
- Und wenn du deine Meinung änderst? Seien Sie vorsichtig mit vorhochzeitliche Gewichtszunahme. Man ändert nicht einfach ein Vera für sich, man ändert sich für ein Vera. | Open Subtitles | يجب أن تكونى حذرة بمسألة زيادة الوزن يجب أن تجعلى وزنك مناسباً للفستان |
Hören Sie zu. Fahren Sie vorsichtig, klar? | Open Subtitles | اسمعني جيداً، توخّ الحذر بالقيادة، حسناً؟ |
Seien Sie vorsichtig, er ist etwas eigenartig. | Open Subtitles | لكن، توخِ الحذر فهو غريب الأطوار بعض الشيئ. |
Wir platzierten Sie vorsichtig am unteren Gerüstrand. Während sie spinnen, verpuppen sie sich, paaren sich, legen Eier und das Leben beginnt von neuem -- wie bei uns, aber viel kürzer. | TED | وضعناهم بعناية على الحافة السفلية من السقالة، وبينما كانت تغزل فإنها تصبح خادرة، تتزاوج، وتضع بيضها، والحياة تبدأ من جديد - مثلنا تماما ولكن أقصر من ذلك بكثير. |
An das gesamte Personal: Seien Sie vorsichtig beim Betreten. | Open Subtitles | الى كل الأفراد كونوا حذرين بدخول الموقع |
- Ja, Sir. - Seien Sie vorsichtig mit Hannibal Lecter. | Open Subtitles | - و كونى حذره جدا مع هانيبال ليكتر |
Gehen Sie vorsichtig mit ihr um, sie ist sehr labil. | Open Subtitles | كوني حذرة حالتها النفسية ليست على مايرام الآن |
Als einziger Augenzeuge müssen Sie vorsichtig sein. | Open Subtitles | أنتِ الشاهدة الوحيدة، لذا كوني حذرة |
Um Gottes Willen, sag ihr bloß, das Sie vorsichtig sein soll. | Open Subtitles | بحق الله ، اخبريها بأن تكون حذرة |
Sie sind ein nettes Mädel, aber seien Sie vorsichtig. | Open Subtitles | أنتِ فتاة ودودة ولكن كوني حذرة |
Seien Sie vorsichtig, wem Sie was erzählen, Agent Keen. | Open Subtitles | كُنِّ حذرة مع من ستتحدثين بشأن ذالك ." عميلة " كين |
Bei dem, was zu nah dran wächst, seien Sie vorsichtig. | Open Subtitles | كوني حذرة فقط،هذا كل شئ. |
Tja, falls ein Feuer ausbricht, parken Sie's um. Aber, bitte, bitte seien Sie vorsichtig mit ihr. | Open Subtitles | إن نشب أي حريق، حركها وأرجوك توخا الحذر معها. |
Tja, falls ein Feuer ausbricht, parken Sie's um. Aber, bitte, bitte seien Sie vorsichtig mit ihr. | Open Subtitles | إن نشب أي حريق، حركها وأرجوك توخا الحذر معها. |
Seien Sie vorsichtig da oben. | Open Subtitles | الآن، أيها الزعيم توخى الحذر هُناك بالأعلى. |
Seien Sie vorsichtig in der Wahl Ihrer Worte, Dr. Weir. | Open Subtitles | إختارى كلماتك بعناية دكتورة وير. |
Informiert die Küche, Sie vorsichtig zu ernähren. | Open Subtitles | أبلغا المطبخ أنّ عليهم إطعامها بعناية |
Seien Sie klug, seien Sie vorsichtig, und seien Sie gerecht. | Open Subtitles | كونوا حكماء كونوا حذرين و كونوا عادلين |
Seien Sie vorsichtig beim Betreten des Affenkäfigs! | Open Subtitles | كونوا حذرين عندما تدخلون كهف القرود |
- Seien Sie vorsichtig mit Hannibal Lecter. | Open Subtitles | - و كونى حذره جدا مع هانيبال ليكتر |