"sorgen über" - Traduction Allemand en Arabe

    • المخاوف بشأن
        
    • إزاء
        
    • أقلق على
        
    • القلق حيال
        
    Die rotierende EU-Ratspräsidentschaft wird ein Schlaglicht auf eines dieser Länder werfen. Ungarn übernimmt das EU-Ruder in einer Zeit der heftigen Debatten über Ministerpräsident Viktor Orbáns Änderung des Verfassungsrechts und die Unterdrückung der Pressefreiheit, gleichzeitig machen sich erneut Sorgen über die finanzielle Zukunftsfähigkeit des Landes breit. News-Commentary وتوشك الرئاسة الدورية للاتحاد الأوروبي على تسليط الضوء على واحد من هذه البلدان. إن دور المجر لتولي رئاسة الاتحاد الأوروبي يأتي في وقت يشهد جدالاً حاداً حول التغيير الذي أدخله رئيس الوزراء فيكتور أوربان على القانون الدستوري وقمع حرية الصحافة، فضلاً عن جولة جديدة من المخاوف بشأن الاستدامة المالية للدولة.
    Doch sind Worte immer billiger als Taten. Bisher ist die Regierung Obama der entgegengesetzten Strategie gefolgt und hat sich bei neuen Ausgaben gehen lassen, während sie hoffte, dass die Sorgen über Defizite und Schulden zu Rufen nach höheren Steuern, möglicherweise sogar einer Umsatzsteuer nach europäischem Vorbild führen würden. News-Commentary ولقد أكد أوباما في مؤتمر القمة أنه سوف يقترح تدابير صارمة للحد من العجز في العام المقبل. ولكن الكلمات أسهل من الأفعال دوما. فحتى الآن كانت إدارة أوباما تلاحق استراتيجية معاكسة، فاستمرت في الإنفاق بلا ضابط أو رابط، على أمل أن تؤدي المخاوف بشأن العجز والديون إلى تعزيز الضغوط الرامية إلى فرض ضرائب أعلى، بل وربما حتى فرض ضريبة أشبه بضريبة القيمة المضافة الأوروبية.
    Klar ist, dass die Ungleichheit nicht nur ein langfristiges Problem ist. Sorgen über die Auswirkungen der Einkommensungleichheit erlegen der Fiskal- und Geldpolitik bei ihren Versuchen, sich von den während der Finanzkrise ergriffenen hyperstimulierenden Maßnahmen zu befreien, schon jetzt Beschränkungen auf – und zwar in den Industrie- und Entwicklungsländern gleichermaßen. News-Commentary والأمر الواضح الآن هو أن التفاوت بين الناس لا يشكل قضية طويلة الأجل فحسب. بل إن المخاوف بشأن التأثير المحتمل للتفاوت في الدخول بدأت بالفعل في تقييد السياسات المالية والنقدية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء، بينما تحاول تخليص نفسها من السياسات المفرطة في الاعتماد على التحفيز والتي تم تبنيها أثناء الأزمة المالية.
    Wir machen uns Sorgen über strukturelle Schäden auf dieser Etage. Open Subtitles ونشعر بالقلق إزاء الأضرار الهيكلية للطابق
    Natürlich haben sich manche Menschen Sorgen über die Sparquote der Haushalte gemacht, aber nur wenige machten sich genug Sorgen. In einem seiner letzten Artikel schrieb Milton Friedman, Ersparnisse nähmen heutzutage die Form von Häusern an. News-Commentary وبطبيعة الحال، أبدى البعض قلقهم إزاء انهيار معدلات ادخار الأسر، ولكن قِلة منهم أعربوا عن قدر عظيم من القلق. ففي واحدة من مقالاته الأخيرة، كتب ميلتون فريدمان أن المدخرات اليوم أصبحت تتخذ هيئة مساكن.
    Mach Dir nicht so viel Sorgen über das Wasser, sondern über das Spiel. Open Subtitles رجاء يجب أن تتوقف عن هذا وتبدأ بالقلق على مباراة اليوم،اتفقنا؟ أقلق على الماء
    Hör mal, ich brauche kein Testergebnis, um mir Sorgen über - etwas zu machen, das mir bereits Sorgen macht. Open Subtitles لجعلي أقلق على أمر أنا أصلاً قلقة بخصوصه.
    Andererseits sollten wir uns vermutlich Sorgen über das hier machen. Open Subtitles ومرة أخرى علينا القلق حيال هذا الأمر
    Die Kurse der Bankaktien und der Euribor-OIS-Spread (einer Messgröße für Finanzstress) signalisieren einen profunden Mangel an Vertrauen in die Staatsanleihen der Krisenländer; die Rendite zehnjähriger griechischer Anleihen erreiche kürzlich 25%. Die Krise wirkt sich auch außerhalb Europas aus; so schaden etwa die Sorgen über das Engagement amerikanischer Banken und Geldmarktfonds in den angeschlagenen europäischen Banken den US-Finanzmärkten. News-Commentary تشير أسعار أسهم البنوك، ومقياس يوروبور-أو آي إس للإجهاد المالي، إلى الافتقار العميق إلى الثقة في الديون السيادية للبلدان المتعثرة، في ظل بلوغ العائد على السندات اليونانية ذات العشر سنوات مؤخراً إلى 25%. وتؤثر الأزمة على غير الأوروبيين أيضا؛ على سبيل المثال، تعمل المخاوف بشأن تعرض البنوك الأميركية وصناديق أسواق المال للبنوك الأوروبية المتعثرة على إلحاق الضرر بالأسواق المالية الأميركية.
    Auch die Chinesen selbst wollen nicht, dass sich die Amerikaner aus dem westlichen Pazifik zurückziehen, weil sich sonst kleinere Nachbarstaaten Chinas noch mehr Sorgen über die chinesische Macht machen würden. China ist klug genug, dies zu verstehen, aber eine massive Aufrüstung der USA ist etwas anderes. News-Commentary إن الصينيين أنفسهم لا يريدون أن يرحل الأمريكيون عن منطقة غرب المحيط الهادئ، لأن هذا من شأنه أن يجعل الدول الأصغر حجماً في محيط الصين أكثر توتراً إزاء القوة الصينية. والواقع أن الصين ناضجة بالقدر الكافي لكي تفهم هذا؛ ولكن وجود حشود عسكرية أميركية كبيرة في مختلف أنحاء المنطقة أمر آخر.
    Einige machen sich Sorgen über Amerikas wachsende Staatsschulden. Doch wenn ein neues Konjunkturpaket gut geplant ist und ein Großteil des Geldes für Vermögenswerte ausgegeben wird, können der Haushalt und das zukünftige Wachstum tatsächlich gestärkt werden. News-Commentary يشعر البعض بالانزعاج إزاء الدين الوطني الأميركي المتزايد. ولكن في حالة تطبيق حافز جديد جيد التصميم، وإنفاق القسم الأعظم من الأموال على الأصول، فسوف يصبح في الإمكان فعلياً دعم الموقف المالي والنمو المستقبلي.
    Die Gastgeber-Regulierungsbehörden hingegen machen sich zunehmend Sorgen über Banken, die in ihrem Zuständigkeitsbereich über Zweigstellen ohne lokales Kapital oder örtliches Direktorium tätig sind. Also bestehen sie auf Subsidiarisierung. News-Commentary كما تشعر الأجهزة التنظيمية المضيفة بقدر متزايد من التوتر إزاء البنوك التي تعمل في نطاقها عن طريق فروع من الشركات الأم، ومن دون رأسمال محلي أو مجلس محلي للمديرين. لذا فإنها تصر على خلق شركات فرعية تابعة. ومن منظور البنوك، فإن هذا يعني أن رأس المال يصبح محتجزاً في الشركات التابعة، ولا يمكن استخدامه على النحو الأمثل عبر شبكتها. لذا فإن البنوك قد تفضل الانسحاب بدلاً من ذلك.
    Mach dir keine Sorgen über mich, Silas. Mach dir Sorgen über dich. Open Subtitles لا تقلق عليَّ أقلق على نفسك
    Thompson bekommt die Hilfe, die er so dringend nötig hat, im Hauptquartier, und ich muss mir keine Sorgen über einen Typen machen, der innerhalb des Zauns ausrastet. Open Subtitles (ثومبسون) ينعم بالمساعدة التي يحتاجها بشدّة في مركز القيادة وها قد سلمتُ من القلق حيال أن يُجَن شخص ما داخل السياج.
    Weil er sich keine Sorgen über die Besonderheiten meiner magischen Schwangerschaft mit Alarics Babys machen soll. Open Subtitles لأنّه في غنى عن القلق حيال تفاصيل حملي بطفلتيّ (ألاريك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus