"spielfeld" - Traduction Allemand en Arabe

    • الملعب
        
    Wenn man diese Definition hört, denkt man vermutlich an Sport und Profisportler, da wir solche Verletzungen üblicherweise auf dem Spielfeld sehen. TED وعندما تستمع لهذا التعريف، قد تفكر بالرياضة والرياضين المحترفين، وبما أنهُ نوع الإصابات الذي عادةً ما نراه في الملعب.
    Auf dem Spielfeld bluten meine Dogs jeden Tag für die Schule. Open Subtitles ينزف كلابي على الملعب كل يوم من أجل هذه المدرسة.
    Wie ich sehe, hast du mehr Zeit auf dem Spielfeld verbracht, als im Klassenraum, also bin ich sicher richtig bei dir. Open Subtitles أرى أنك تقضي وقت أكبر في الملعب ،مما تقضيه في القسم .لذا من الواضح أني أتيت إلى المكان المناسب
    Und die Schulkuh versucht sich vorzustellen, wie sie den Rasenmäher ersetzen könnte auf dem Spielfeld. TED وتحاول بقرة المدرسة معرفة كيفية إحلال جزازة العشب على الملعب.
    Hier auf dem Spielfeld sind wir alle gleich, Offiziere und Männer. Open Subtitles اود القول اننا جميعا سواسية في الملعب ضباطا وجنودا
    Ich sprang auf, wie von der Tarantel gestochen schnappte mir meinen Handschuh und rannte auf das Spielfeld. Open Subtitles قفزت واقفاً كما لو أنني كنت جالساً على زنبرك. لبست قفازي. و ركضت إلي داخل الملعب.
    Es ist, wie wenn ein Spieler verkauft wird... und noch mal das Spielfeld aufsucht. Open Subtitles إنه كلاعب الكرة عندما يكون متداولاً ويخرج إلى الملعب
    Ich würde sagen, das Spielfeld reicht von der Mülltonne bis zu dem Laternenpfahl. Open Subtitles الملعب مِنْ برميلِ القمامة إلى الصندوق الخفيف،فهمتم؟ لمس يَدِّينِ نحن سَنَبْدأُ
    Na ja, ich lief aufs Spielfeld und warf ein Hotdog nach Reggie Miller. Open Subtitles انطلقت إلى الملعب وألقيت بقطعة مقانق على ريجي ميلر.
    Lynn Swann ist auf dem Spielfeld mit dem Helden. Open Subtitles سواني جالس على أرض الملعب مع بطلنا،لننتقل إليه
    Du hast uns auf dem Spielfeld nie aufgegeben, und ich werde dich jetzt nicht aufgeben. Open Subtitles أنت لم تتخل عنا أبدا في الملعب وأنا لن أتخلى عنك الآن
    Wenn Sie mit etwas, das auf dem Spielfeld passiert, ein Problem haben, geben Sie mir die Schuld, nicht ihm. Open Subtitles اذا كانت لديك مشكلة بشأن أي شيء يحدث في الملعب فعليك أنت تلومني أنا وليس هو أنا المدرب هنا
    Wenn ihr heute auf das Spielfeld geht, müsst ihr dieses Herz einbringen, Männer. Open Subtitles الآن، عندما ننزل أرض الملعب اليوم عليكم أن تضعوا قلوبكم هناك أيها الرجال
    und 69 anderer, die heute nicht mit euch auf dem Spielfeld sein werden. Open Subtitles و 69 آخرين لن يكونوا معكم في الملعب اليوم
    Ich habe mit vielen Männern wie dir gearbeitet und wenn man einen Platz zum Sterben wählen müsste, wäre es mitten auf dem Spielfeld. Open Subtitles لقد عملت مع رجال كثر مثلك وإن كان عليك ان تختار مكان لتموت فيه , فسيكون في منتصف الملعب
    Das funktioniert, wenn man die Mittel und Zeit hat, das Personal vom Spielfeld zu nehmen. Open Subtitles هذا يكون أفضل عندما يكون لديك المصادر والوقت للخروج من الملعب
    Dann rennt er das Spielfeld runter und knallt hin. Er ist an einer Herzgeschichte gestorben, mitten auf dem Spielfeld. Open Subtitles لقى نحبه إثر مشكلة قلبيّة هناك على أرضية الملعب
    Wenn wir warten und ihn spielen lassen, ist die Chance hoch, dass er direkt auf dem Spielfeld sterben wird. Open Subtitles إذا انتظرنا وتركناه يلعب، فثمّة إحتمال كبير أن يموت على أرض الملعب
    Sehen Sie, schafft ihr Sohn es in die Hauptmannschaft, darf man ihn vor dem großen Homecoming-Spiel aufs Spielfeld führen. Open Subtitles أترون , عندما ينضم أبنكم للفريق أنتم تدخلون معه إلى الملعب قبل بداية المباراة
    Und wenn ich einen Moment haben kann, in dem ich mit ihm Arm in Arm auf dieses Spielfeld hinauslaufe, ihn auf die Wange küsse und er es nicht abwischen kann, dann ja, dann will ich das tun. Open Subtitles و إذا كان بمقدروي أن أحضى بلحظة واحده حيث سيدعني أمشي و يدي بيده إلى ذلك الملعب و أقبله على خده, حيث لا يمكنه مسحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus