"tun können" - Traduction Allemand en Arabe

    • يمكنك فعله
        
    • بوسعنا فعله
        
    • أن نفعله
        
    • يمكن القيام به
        
    • يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ
        
    • نستطيع فعل
        
    • على فعل
        
    • يمكننا القيام به
        
    • القيام بها
        
    • يمكن أن تفعل
        
    • يُمكننا فعله
        
    • يمكننا عمله
        
    • يمكننا فعل
        
    • بوسعك فعل
        
    • بوسعك فعله
        
    Ihre Ängste frontal anzugehen, ist das Beste, was Sie tun können. Open Subtitles النظر الى مخاوفك، مواجتهم وجهاً لوجه افضل شيء يمكنك فعله
    Nun, wir sind gerade vorbeigekommen und fragten uns ob wir etwas für sie tun können. Open Subtitles كنا في الجوار. تساءلنا إن كان ثمة ما بوسعنا فعله من أجلكِ.
    Aber wir übersehen hier gewisse Fakten, die uns etwas darüber sagen, was wir tun können. TED ولكن أعتقد أننا كنت تجاهل بعض الحقائق أن يقول لنا شيئا حول ما يمكن أن نفعله.
    Es wird Zeit, dass wir einen Moment überlegen: Gibt es etwas, das wir dagegen tun können? TED لذلك فقد حان الوقت للتوقف والتفكير للحظة. هل يوجد ما يمكن القيام به حيال هذا؟
    Ich meine, du hättest alles tun können, ohne dir Gedanken zu machen. Open Subtitles أَعْني ,يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ أيّ شيء بدون قلق حول النتائجِ.
    Was ist, wenn es nichts gibt, was wir dagegen tun können? Open Subtitles ماذا إذا كنا لا نستطيع فعل شئ بخصوص هذا ؟
    Auch wenn die schreckliche Wahrheit existiert, dass es weitere Schießereien geben wird, so werden Sie bald alle etwas dagegen tun können. Open Subtitles لأنه رغم الواقع المرير سيكون هنالك حوادث إطلاق نار آخرى، جميعكم قريبًا ستكونوا قادرين على فعل شيء حيال هذا
    Das beste, was Sie tun können, um Wert zu schaffen, ist nicht wirklich, das Essen noch weiter zu verbessern, sondern den Geruch loszuwerden und den Boden zu reinigen. TED ان افضل شيئ يمكنك فعله لخلق قيمة هو عدم تحسين الطعام اكثر انه التخلص من الرائحة وتنظيف الارضية
    Wenn nicht, ist das Schade. Es gibt nichts, was Sie tun können. TED و إذا لم تكن فهذا سيء ، ليس هنالك شيء يمكنك فعله
    Wir müssen doch was tun können! Open Subtitles من فضلك تعال إلى المكتب لا بد أن ثمة ما بوسعنا فعله
    Das Beste, das wir tun können, ist genau das, was wir nicht tun: darüber reden. TED إن أول أمر نستطيع أن نفعله هو ذاته الذي لا نقوم به فعلياً: التحدث عن الأمر.
    Das ist das Beste, das Sie tun können, jetzt, wo Thanksgiving bevorsteht. Open Subtitles وهذا أفضل ما يمكن القيام به مع تحدّي عيد الشكر القريب.
    Es ist mir egal, ob Sie tun können, was Sie sagen, ob Sie alle Krankheiten heilen können. Open Subtitles لذا l لا يَهتمُّ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ الذي تَقُولُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ. أَو إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعالجَ كُلّ مرض على هذا الكوكبِ.
    Ich hoffe, dass wir das auch tun können. Das ist gar nicht so schwierig. TED آمل أن نستطيع فعل ذلك. القيام بذلك ليس بالأمر الصعب.
    wir sollten also dasselbe tun können. TED ولذا فنحن نحتاج لأن نقدر على فعل نفس الشئ، حسناً.
    Das Beste, was wir tun können, ist uns zu helfen es zu zeigen. Open Subtitles إن أفضل ما يمكننا القيام به هو مساعدة بعضنا البعض في اخراجه
    Was hätte ich alles tun können, wenn meine Mutter mir so Zuspruch gegeben hätte wie Sie? Open Subtitles إذا كانت والدتي قد أعطتني حديث تشجيعي مثلك تخيلي الأشياء التي كانت يمكنني القيام بها
    Es gibt 2 Dinge, die Sie für mich tun können, wenn ich gestorben bin. Open Subtitles هناك نوعان من الأشياء التي يمكن أن تفعل بالنسبة لي بعد أن تمر.
    Das ist eine Notlösung. Aber jetzt gerade ist es das Beste, was wir tun können. Open Subtitles إنّه حل مؤقت، ولكنه حالياً أفضل ما يُمكننا فعله
    Und es gibt nichts, was wir dagegen tun können, Kumpel. Open Subtitles ولا يوجد شيء يمكننا عمله حيال ذلك ياصاحبي
    Das bedeutet natürlich, dass wir Dinge machen können, die zivilisierte Menschen nicht tun können. Open Subtitles مما يعني بالطبع أنه يمكننا فعل الأشياء التي لا يسـتطيع فعلها الناس المتحضرة
    Du hättest nichts tun können, um ihm zu helfen. Open Subtitles لم يكن بوسعك فعل أي شيء لم يعان لم يعان ولا يوجد شيء كان باستطاعتك فعله لمساعدته
    - Was hätten Sie denn sonst noch tun können? Open Subtitles -ماذا كان بوسعك فعله ايضاً ؟ -القاء القبض عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus