| Ihre Ängste frontal anzugehen, ist das Beste, was Sie tun können. | Open Subtitles | النظر الى مخاوفك، مواجتهم وجهاً لوجه افضل شيء يمكنك فعله |
| Nun, wir sind gerade vorbeigekommen und fragten uns ob wir etwas für sie tun können. | Open Subtitles | كنا في الجوار. تساءلنا إن كان ثمة ما بوسعنا فعله من أجلكِ. |
| Aber wir übersehen hier gewisse Fakten, die uns etwas darüber sagen, was wir tun können. | TED | ولكن أعتقد أننا كنت تجاهل بعض الحقائق أن يقول لنا شيئا حول ما يمكن أن نفعله. |
| Es wird Zeit, dass wir einen Moment überlegen: Gibt es etwas, das wir dagegen tun können? | TED | لذلك فقد حان الوقت للتوقف والتفكير للحظة. هل يوجد ما يمكن القيام به حيال هذا؟ |
| Ich meine, du hättest alles tun können, ohne dir Gedanken zu machen. | Open Subtitles | أَعْني ,يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ أيّ شيء بدون قلق حول النتائجِ. |
| Was ist, wenn es nichts gibt, was wir dagegen tun können? | Open Subtitles | ماذا إذا كنا لا نستطيع فعل شئ بخصوص هذا ؟ |
| Auch wenn die schreckliche Wahrheit existiert, dass es weitere Schießereien geben wird, so werden Sie bald alle etwas dagegen tun können. | Open Subtitles | لأنه رغم الواقع المرير سيكون هنالك حوادث إطلاق نار آخرى، جميعكم قريبًا ستكونوا قادرين على فعل شيء حيال هذا |
| Das beste, was Sie tun können, um Wert zu schaffen, ist nicht wirklich, das Essen noch weiter zu verbessern, sondern den Geruch loszuwerden und den Boden zu reinigen. | TED | ان افضل شيئ يمكنك فعله لخلق قيمة هو عدم تحسين الطعام اكثر انه التخلص من الرائحة وتنظيف الارضية |
| Wenn nicht, ist das Schade. Es gibt nichts, was Sie tun können. | TED | و إذا لم تكن فهذا سيء ، ليس هنالك شيء يمكنك فعله |
| Wir müssen doch was tun können! | Open Subtitles | من فضلك تعال إلى المكتب لا بد أن ثمة ما بوسعنا فعله |
| Das Beste, das wir tun können, ist genau das, was wir nicht tun: darüber reden. | TED | إن أول أمر نستطيع أن نفعله هو ذاته الذي لا نقوم به فعلياً: التحدث عن الأمر. |
| Das ist das Beste, das Sie tun können, jetzt, wo Thanksgiving bevorsteht. | Open Subtitles | وهذا أفضل ما يمكن القيام به مع تحدّي عيد الشكر القريب. |
| Es ist mir egal, ob Sie tun können, was Sie sagen, ob Sie alle Krankheiten heilen können. | Open Subtitles | لذا l لا يَهتمُّ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ الذي تَقُولُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ. أَو إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعالجَ كُلّ مرض على هذا الكوكبِ. |
| Ich hoffe, dass wir das auch tun können. Das ist gar nicht so schwierig. | TED | آمل أن نستطيع فعل ذلك. القيام بذلك ليس بالأمر الصعب. |
| wir sollten also dasselbe tun können. | TED | ولذا فنحن نحتاج لأن نقدر على فعل نفس الشئ، حسناً. |
| Das Beste, was wir tun können, ist uns zu helfen es zu zeigen. | Open Subtitles | إن أفضل ما يمكننا القيام به هو مساعدة بعضنا البعض في اخراجه |
| Was hätte ich alles tun können, wenn meine Mutter mir so Zuspruch gegeben hätte wie Sie? | Open Subtitles | إذا كانت والدتي قد أعطتني حديث تشجيعي مثلك تخيلي الأشياء التي كانت يمكنني القيام بها |
| Es gibt 2 Dinge, die Sie für mich tun können, wenn ich gestorben bin. | Open Subtitles | هناك نوعان من الأشياء التي يمكن أن تفعل بالنسبة لي بعد أن تمر. |
| Das ist eine Notlösung. Aber jetzt gerade ist es das Beste, was wir tun können. | Open Subtitles | إنّه حل مؤقت، ولكنه حالياً أفضل ما يُمكننا فعله |
| Und es gibt nichts, was wir dagegen tun können, Kumpel. | Open Subtitles | ولا يوجد شيء يمكننا عمله حيال ذلك ياصاحبي |
| Das bedeutet natürlich, dass wir Dinge machen können, die zivilisierte Menschen nicht tun können. | Open Subtitles | مما يعني بالطبع أنه يمكننا فعل الأشياء التي لا يسـتطيع فعلها الناس المتحضرة |
| Du hättest nichts tun können, um ihm zu helfen. | Open Subtitles | لم يكن بوسعك فعل أي شيء لم يعان لم يعان ولا يوجد شيء كان باستطاعتك فعله لمساعدته |
| - Was hätten Sie denn sonst noch tun können? | Open Subtitles | -ماذا كان بوسعك فعله ايضاً ؟ -القاء القبض عليه |